Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cnmm entamera la concertation » (Français → Néerlandais) :

De même, la CNMM entamera la concertation en collaboration avec les représentants des organisations représentatives des pharmaciens.

Tevens zal de NCGZ het medisch farmaceutisch overleg opstarten, in samenwerking met de vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van apothekers.


De même, la CNMM entamera la concertation en collaboration avec les représentants des organisations représentatives des pharmaciens.

Tevens zal de NCGZ het medisch farmaceutisch overleg opstarten, in samenwerking met de vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van apothekers.


La CNMM entame une concertation et prépare les mesures qui conviennent en matière de transparence.

De NCGZ start een overleg op en bereidt de passende maatregelen voor inzake transparantie.


En concertation avec les commissions de conventions concernées, le SPF Santé publique et les Communautés/Régions, la CNMM prend l’engagement de développer ce rôle, de le définir avec une attention particulière pour plus de concertation avec les médecins généralistes qui traitent les résidents.

In overleg met de betrokken overeenkomstencommissies, de FOD Volksgezondheid en de Gemeenschappen/Gewesten engageert de NCGZ zich om deze rol verder uit te bouwen, te omschrijven met bijzondere aandacht voor meer overleg met de huisartsen die de residenten behandelen.


Par ailleurs, la CNMM charge les commissions de profils concernées d’organiser un monitoring permanent et invite les GLEM à mener la concertation nécessaire à ce sujet.

Bovendien belast de NCGZ de betrokken profielcommissies ermee een permanente monitoring te organiseren en nodigt zij de LOK’s uit om hierover het nodige overleg te plegen.


Pour ce qui concerne les mesures d’économies prévues aux articles 18 et 40, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, et conformément à l’esprit de la loi, les dispositions de l’article 51, § 2, de ladite loi ne peuvent être appliquées que si un dialogue et une concertation ont eu lieu au préalable entre le Ministre et la CNMM.

Wat betreft de besparingsmaatregelen bedoeld in de artikelen 18 en 40, § 1, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en conform de geest van de wet, kunnen de bepalingen van artikel 51, § 2, van genoemde wet enkel van toepassing zijn indien er voorafgaandelijk een dialoog en overleg hebben plaatsgevonden tussen de Minister en de NCGZ.


La CNMM insiste par ailleurs pour que dans la période à venir, les principes du système de concertation en place soient respectés, notamment sur le plan de la procédure budgétaire, et qu’il ne soit pas pris d’initiatives qui ébranleraient de façon unilatérale les équilibres existants du système d’accords.

De NCGZ dringt er anderzijds op aan dat in de komende periode de principes van het bestaande overlegsysteem worden gerespecteerd, inzonderheid voor wat betreft de begrotingsprocedure, en geen initiatieven worden genomen die op eenzijdige wijze de bestaande evenwichten van het akkoordensysteem zouden aantasten.


17.1. La CNMM entend participer au lancement d’une concertation médico-pharmaceutique, qui permettrait de stimuler une prescription et une utilisation plus efficiente des médicaments et une meilleure compliance thérapeutique ainsi que la mise sur pied d’une meilleure gestion de risques de façon à obtenir un résultat thérapeutique plus optimal.

17.1. De NCGZ wenst deel te nemen aan het opstarten van een medisch-farmaceutisch overleg, zodat het efficiënter voorschrijven en gebruik van geneesmiddelen kan worden gestimuleerd en zodat een betere therapietrouw wordt verkregen ; zij wenst ook mee te werken aan een beter risicobeheer, zodat betere therapeutische resultaten worden verkregen.


Un groupe de travail sera créé sous la direction du président de la CNMM qui réalisera pour le 31 octobre 2013 une évaluation des procédures existantes dans le cadre de la concertation entre médecins et organismes assureurs, formulera des propositions en vue de leur modernisation et dressera un inventaire des mesures qui peuvent contribuer à améliorer l’attractivité pour certaines catégories de médecins.

Een werkgroep zal worden opgericht onder leiding van de voorzitter van de NCGZ welke tegen 31 oktober 2013 een evaluatie zal maken van de bestaande procedures in het kader van het overleg tussen artsen en ziekenfondsen, voorstellen zal formuleren met het oog op de modernisering ervan en maatregelen zal inventariseren die kunnen bijdragen tot een verbetering van de attractiviteit voor bepaalde categorieën van betrokken geneesheren.


Enfin, il sera prévu légalement que les dispositions en matière de suppléments d’honoraires dans les hôpitaux ne peuvent être adaptées qu’après qu’une concertation ait été menée à ce sujet au sein de la CNMM selon la procédure décisionnelle actuelle figurant à l’article 50, § 2, de la loi SSI.

Tenslotte is wettelijk voorzien dat verdere aanpassingen van de bepalingen inzake ereloonsupplementen in ziekenhuizen slechts kunnen doorgevoerd worden nadat hierover overleg werd gevoerd in de schoot van de NCGZ volgens de actuele besluitvormingsprocedure opgenomen in artikel 50, § 2 van de GVU-wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cnmm entamera la concertation ->

Date index: 2024-04-19
w