Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coeur croisé
Coeur pulmonaire
Hypoplasie du coeur gauche
Maladie de coeur provoquée par une enbolie pulmonaire
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Syndrome coeur-main type 3
Syndrome du coeur droit hypoplasique

Vertaling van "coeur elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


coeur pulmonaire | maladie de coeur provoquée par une enbolie pulmonaire

cor pulmonale | aandoening van de rechterharthelft door overbelasting








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette douleur correspond à une plainte du coeur. Elle apparaît lorsque le coeur ne reçoit plus suffisamment d’oxygène pour faire face aux tâches qui lui sont demandées.

De pijn wijst op een hartklacht: hij doet zich voor wanneer het hart niet meer voldoende zuurstof krijgt om het hoofd te kunnen bieden aan de taken die het moet vervullen.


Accueil | Actualités | Des ONG vont-elles devoir dresser un camp de réfugiés en plein coeur de Bruxelles ?

Home | Actueel | Moeten ngo’s een vluchtelingenkamp opzetten in hartje Brussel ?


Elles sont au coeur des recommandations du Plan national nutrition santé pour la Belgique.

Ze zijn opgenomen in de aanbevelingen van het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan voor België.


Il vous propose dès lors , si ce n'est fait, de prendre contact avec ces associations et d'envisager avec elles les modalités de la campagne de dépistage et de prévention qui vous tient à coeur.

Hij stelt u dan ook voor, indien dit nog niet gebeurde, contact op te nemen met deze verenigingen en met hen de modaliteiten op te stellen van de opsporings- en preventiecampagne die u aan het hart ligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Bourrache est originaire de Syrie et l’origine étymologique de son nom est controversée : en arabe, son nom “abu rach” signifie “le père de la sueur”, ce qui serait une allusion à ses propriétés sudorifiques ; en latin “burra” désigne une étoffe grossière, rude au toucher comme les poils de sa tige ; enfin “borago” pourrait être une déformation du latin “cor ago” qui veut dire : “je stimule le coeur” ; en effet, plante cardiaque, elle était censée dissiper toute mélancolie.

Bernagie is afkomstig uit Syrië en de etymologische oorsprong van zijn naam is omstreden : in het Arabisch betekent zijn naam “abu rach” “de vader van het zweet”, wat een verwijzing zou zijn naar zijn zweetdrijvende eigenschappen; in het Latijn betekent “burra” een ruwe stof, die ruw is bij het aanraken zoals de haartjes op zijn stengels; ten slotte zou “borago” een verandering kunnen zijn van het Latijnse “cor ago” dat betekent : “ik stimuleer het hart”; ze is immers een plant voor het hart die melancholie zou doen verdwijnen.


La Bourrache est originaire de Syrie et l’origine étymologique de son nom est controversée : en arabe, son nom “abu rach” signifie “le père de la sueur”, ce qui serait une allusion à ses propriétés sudorifiques ; en latin “burra” désigne une étoffe grossière, rude au toucher comme les poils de sa tige ; enfin “borago” pourrait être une déformation du latin “cor ago” qui veut dire : “je stimule le coeur” ; en effet, plante cardiaque, elle était censée dissiper toute mélancolie.

Bernagie is afkomstig uit Syrië en de etymologische oorsprong van zijn naam is omstreden : in het Arabisch betekent zijn naam “abu rach” “de vader van het zweet”, wat een verwijzing zou zijn naar zijn zweetdrijvende eigenschappen; in het Latijn betekent “burra” een ruwe stof, die ruw is bij het aanraken zoals de haartjes op zijn stengels; ten slotte zou “borago” een verandering kunnen zijn van het Latijnse “cor ago” dat betekent : “ik stimuleer het hart”; ze is immers een plant voor het hart die melancholie zou doen verdwijnen.


« Les forêts jouent un rôle crucial et déterminant au niveau environnemental, social et économique, elles sont au coeur de la durabilité de nos sociétés.

« Bossen spelen een cruciale en beslissende rol op sociaal, economisch en milieugebied, zij vormen de kern van de duurzaamheid van onze gemeenschappen.


c) si elles ne sont pas utilisées immédiatement après leur obtention, les VSM doivent être conditionnées et emballées et ensuite réfrigérées à une température ne dépassant pas 2°C ou congelées à une température à coeur ne dépassant pas -18°C. Ces températures doivent être maintenues pendant l’entreposage et le transport;

c) Wanneer separatorvlees niet onmiddellijk na de productie gebruikt wordt, moet het van een onmiddellijke verpakking of een verpakking voorzien worden en vervolgens gekoeld worden tot een temperatuur van ten hoogste 2°C of bevroren worden tot een inwendige temperatuur van ten hoogste −18°C. Deze voorschriften betreffende de temperatuur moeten ook tijdens de opslag en het vervoer nageleefd worden.


e) si, après réfrigération, les VSM ne sont pas traitées dans les vingt-quatre heures, elles doivent être congelées dans les douze heures de leur production et atteindre une température à coeur ne dépassant pas -18°C dans les six heures;

e) Indien het separatorvlees na koeling niet binnen 24 uur gebruikt wordt, moet het binnen twaalf uur na de productie worden bevroren en binnen zes uur een inwendige temperatuur van ten hoogste −18°C bereiken.


Lorsque les denrées alimentaires doivent être réchauffées, conservées ou servies chaudes, le réchauffement doit s’effectuer rapidement et elles doivent être maintenues en permanence à une température à coeur de minimum 60 °C selon l’arrêté royal du 3 avril 2013.

Wanneer levensmiddelen opgewarmd, warm bewaard of warm opgediend moeten worden, moeten zij zo vlug mogelijk worden opgewarmd en moeten zij voortdurend op een inwendige temperatuur van ten minste 60 °C worden bewaard volgens het koninklijk besluit van 3 april 2013 (FAVV).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coeur elle ->

Date index: 2021-06-22
w