Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collaboratrices et collaborateurs ont tous " (Frans → Nederlands) :

Nos collaboratrices et collaborateurs ont tous reçu un guide sur la procédure à suivre en cas de pandémie de grippe ; la direction de nos équipes d’urgence coordonne les préparatifs pour faire face, le cas échéant, à une telle situation.

We have also issued a guide to our associates on how to prepare for a flu pandemic, and our emergency management team is coordinating plans to deal with this possibility.


En 2006, à travers le monde, nos collaboratrices et collaborateurs ont participé sur Internet à plus de 218’000 cours consacrés au respect des normes éthiques ; les employés sans accès web ont reçu une formation classique.

In 2006, associates worldwide completed more than 218 000 e-learning courses in ethics compliance.


En 2006, plus de 10’000 collaboratrices et collaborateurs ont pris part à cette journée d’entraide.

In 2006, more than 10 000 associates took part in the Community Partnership Day.


II y a eu concertation entre le médecin généraliste, le pharmacien qui délivre et l'équipe du centre de référence pour patients atteints de mucoviscidose, concertation au cours de laquelle tous les aspects de la thérapie d'antibiotiques ambulatoire par diffuseurs pour perfusion ou par pompe à perfusion prescrite ont été examinés et estimés sûrs par le médecin dirigeant l'institution conventionnée ou par son collaborateur (sa collaboratrice) manclaté(e).

Er is overleg geweest tussen de huisarts, de afleverende apotheker en het team van het mucoviscidosereferentie-centrum waarbij alle aspecten van de voorgeschreven ambulante antibioticatherapie met infusiehulpmiddelen of met een infusiepomp besproken werden en door de leidinggevende geneesheer van de geconventioneerde inrichting of zijn (haar) gemandateerde medewerker veilig bevonden.


Le soussigné, médecin dirigeant le centre ou son collaborateur (sa collaboratrice) mandaté (e) (dont le nom, l'adresse et le n° d'identification INAMI sont mentionnés ci-dessus), déclare que le bénéficiaire et sa famille ont reçu de l'équipe de rééducation, la formation et les instructions écrites nécessaires pour pouvoir suivre d'une façon autonome à domicile le traitement par antibiotiques administrés par voie intraveineuse.

Ondergetekende, leidinggevende geneesheer van het centrum of zijn (haar) gemandateerde medewerker (waarvan de naam, het adres, en het RIZIV-identificatienummer hierboven staan), verklaart dat de rechthebbende en zijn familie vanwege het revalidatieteam de nodige vorming en de nodige schriftelijke instructies hebben gekregen om autonoom de voorgeschreven intraveneuze antibioticabehandeling thuis te volgen.


Tous les collaborateurs des fonctions administratives ont eu la possibilité de participer au " knijpkwartiertje" : sur leur lieu de travail, ils ont été dorlotés par les kinésithérapeutes qui travaillent dans l'institution, avec un massage de détente, ils ont appris quelques exercices d'assouplissement qu'ils peuvent appliquer eux-mêmes et enfin, leur position assise a aussi été observée de façon critique et corrigée si nécessaire.

Alle medewerkers uit administratieve functies kregen de mogelijkheid om deel te nemen aan het " knijpkwartiertje" : op hun werkplek werden zij door de kinesitherapeuten die in de instelling werken verwend met een ontspannende massage, kregen ze enkele versoepelende oefeningen aangeleerd die ze zelf kunnen toepassen en tenslotte werd ook hun zithouding kritisch bekeken en desnoods gecorrigeerd.


Tous les projets soumis ont été lus et évalués par les collaborateurs de la cellule Qualité et Sécurité des patients.

Alle ingediende projecten werden gelezen en beoordeeld door de medewerkers van de cel kwaliteit en patiëntveiligheid.


Nous remercions en particulier les nombreux participants, les collègues du cabinet de la Santé publique, nos partenaires (entre autres l’INAMI et l‘ISP) ainsi que tous les collaborateurs de notre Agence belge pour le travail qu’ils ont fourni afin que ces réunions se déroulent dans les meilleures conditions possibles.

Onze speciale dank gaat uit naar de talrijke deelnemers, de collega’s van het Kabinet Volksgezondheid, onze partners (onder andere het RIZIV en het WIV) en alle medewerkers van ons Belgische Agentschap voor het werk dat ze geleverd hebben om de meetings in de beste omstandigheden te laten plaatsvinden.


Enfin, trois groupes de pilotage exceptionnels ont eu lieu, dans lesquels, outre tous les intéressés (collaborateurs et management de l’I. C. T., business et Cellule de modernisation), l’administrateur général et l’administrateur général adjoint également étaient présents pour apporter le soutien et les adaptations nécessaires.

Tot slot zijn er een drietal bijzondere opvolgingsvergaderingen georganiseerd, waarbij naast alle betrokken medewerkers en het management van ICT en business, en de Moderniseringscel ook de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal aanwezig waren om de nodige ondersteuning en bijsturing te geven.


Par la suite, tous les collaborateurs opérationnels de l’entreprise ont vu la pièce.

Nadien zag het volledige operationele kader van het bedrijf het theaterstuk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaboratrices et collaborateurs ont tous ->

Date index: 2023-09-25
w