Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le reflètent » (Français → Néerlandais) :

N04 : Antiparkinsoniens Comme pour la classe A10, il s’agit ici d’une carte qui devrait refléter les variations de morbidité, avec les mêmes restrictions liées à l’utilisation de la consommation de médicaments comme indicateur d’une pathologie.

N04: Parkinsonmiddelen Net zoals voor de klasse A10 gaat het hier om een kaart die de morbiditeitsverschillen zou moeten weerspiegelen, met dezelfde beperkingen gelinkt aan het gebruik van het verbruik van geneesmiddelen als indicator van een pathologie.


- L’allégation reformulée doit bien refléter les données scientifiques sur la base desquelles l’allégation a été validée (au cas contraire, l’allégation reformulée pourrait être considérée comme trompeuse car non conforme à l’article 6 du règlement 1924/2006) ;

- De geherformuleerde claim moet wel degelijk de wetenschappelijke gegevens op basis waarvan de claim werd goedgekeurd weergeven (zo niet, dan zou de herformulering kunnen beschouwd worden als misleidend want niet conform artikel 6 van verordening 1924/2006);


L'évolution de ces données est alors le reflet de différents mouvements engendrés par trois types de forces: les changements apportés par le législateur afin de modifier les contours des différents dispositifs, les forces à l'intérieur de ceux-ci, résultant par exemple des variations dans la structure d'âge des bénéficiaires, et l'influence de facteurs externes comme l'environnement économique.

De evolutie van deze gegevens is dan de weerspiegeling van verschillende bewegingen, op gang gebracht door drie soorten drijfkrachten : de wijzigingen aangebracht door de wetgever om het toepassingsgebied van de verschillende voorzieningen aan te passen, de inwendige krachten binnen de deelsectoren van de sociale bescherming zelf, die het resultaat zijn van bijvoorbeeld veranderingen in de leeftijdsstructuur van de rechthebbenden, en ten slotte de externe invloedfactoren zoals de economische achtergrond.


L’évolution de ces données est alors le reflet de différents mouvements engendrés par trois types de forces : les changements apportés par le législateur afin de modifier les contours des différents dispositifs, les forces à l’intérieur de ceux-ci, résultant par exemple des variations dans la structure d’âge des bénéficiaires, et l’influence de facteurs externes comme l’environnement économique.

De evolutie van deze gegevens is dan ook de weerspiegeling van verschillende bewegingen, op gang gebracht door drie soorten drijfkrachten : de wijzigingen aangebracht door de wetgever om het toepassingsgebied van de verschillende voorzieningen aan te passen, de inwendige krachten binnen de deelsectoren van de sociale bescherming zelf, die het resultaat zijn van bijvoorbeeld veranderingen in de leeftijdsstructuur van de rechthebbenden, en ten slotte de externe invloedfactoren zoals de economische achtergrond.


Comme les organisations évoluent et les besoins scientifiques peuvent changer pour répondre aux évolutions en matière scientifique et pour refléter l’environnement politique, il s’agira d’une liste vivante qui pourra, le cas échéant, faire l’objet d’ajouts ou de modifications.

Aangezien organisaties evolueren en wetenschappelijke noden veranderen om aan deze evoluties te beantwoorden op wetenschappelijk gebied en om de politieke omgeving goed weer te geven, gaat het om een levende lijst die, indien het geval zich voordoet, het voorwerp kan zijn van toevoegingen of wijzigingen.


Un niveau est défini comme « limité » s’il permet de suggérer une association entre l’agent et l’effet mais que cette preuve est limitée (et peut ou non être le reflet d’une relation causale) du fait que le hasard, un biais ou un facteur confondant ne peuvent être exclus (par exemple si au moins une étude castémoin ou de cohorte de bonne qualité montre une association positive mais que les résultats d’autres études sont contradictoires).

Een niveau wordt als “beperkt” bestempeld als een verband gesuggereerd wordt tussen het agens en het effect, maar het bewijs beperkt is (het kan wel of niet wijzen op een oorzakelijk verband), omdat het toeval, een bias of een verstorende variabele niet kunnen uitgesloten worden (bijvoorbeeld als ten minste één case-control- of cohortstudie van goede kwaliteit een positieve associatie aantoont, maar andere studies tegenstrijdige resultaten opleveren).


Alors que l’élévation de la concentration d’isoprostanes est généralement considérée comme le reflet d’un stress oxydatif, celle-ci pourrait aussi résulter d’un catabolisme ralenti.

Terwijl de verhoging van de isoprostanenconcentratie over het algemeen beschouwd wordt als de weerslag van oxidatieve stress, kan die ook uit een vertraagd katabolisme voortvloeien.


Comme l’indiquent les auteurs, elles ne reflètent qu’imparfaitement les apports actuels d’autant plus que ceux-ci semblent s’être considérablement accrus par l’introduction des boissons énergisantes.

De auteurs waarschuwen ook dat deze gegevens slechts een onvolledig beeld geven van de huidige inname, temeer daar deze aanzienlijk lijkt gestegen te zijn na het op de markt komen van energiedranken.


- La consommation de médicaments psychotropes reflète point par point l’organisation sociale de la consommation des soins en général ; elle est comme elle sur-déterminée par la proximité féminine à l’appareil médical et surtout par le lien qui noue la vulnérabilité à la structure par âge de la population.

- Het gebruik van psychotrope middelen geeft punt voor punt de maatschappelijke organisatie weer van de verzorging in het algemeen ; het wordt bepaald door de toegankelijkheid van het medische apparaat voor vrouwen en vooral door de band tussen de kwetsbaarheid en de inleiding van de bevolking in leeftijdscategorieën.


Les personnes actives présentent toutefois un risque accru durant la pratique du sport lui-même, comme le reflète la ligne discontinue durant la période de pratique sportive mais le risque s’avère

Actieve personen hebben evenwel een verhoogd risico tijdens de beoefening van sport zelf , zoals weergegeven in de gestipte lijn gedurende de tijd van de sportbeoefening, maar voor de rest van de dag is het risico zelf wat lager en over een lange tijdsspanne berekend is het risico slechts de helft van de sedentaire personen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le reflètent ->

Date index: 2021-12-07
w