Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme un médicament spécifique anti-ulcère » (Français → Néerlandais) :

Globalement parlant pour les anti-ulcéreux, l’utilisation augmente, probablement par une consommation courante d’un IPP comme anti-acide et moins comme un médicament spécifique anti-ulcère peptique ou antiœsophagite.

Globaal neemt het gebruik van maagzuurremmers toe, waarschijnlijk door een couranter gebruik van PPI als antacidum en niet meer specifiek als een anti-ulcus geneesmiddel of een anti-oesofagitis geneesmiddel.


4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi Comme pour les autres thérapies anti-ulcère, l'éventualité d’une tumeur gastrique maligne doit être exclue avant de traiter un ulcère gastrique au lansoprazole, car ce médicament peut masquer les symptômes et retarder le diagnostic.

4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik Net als bij andere anti-ulcusbehandelingen, moet bij de behandeling van een maagulcus met lansoprazol de mogelijkheid van een kwaadaardige maagtumor uitgesloten worden, omdat lansoprazol de symptomen kan maskeren en de diagnose kan bemoeilijken.


En association appropriée comprenant des schémas thérapeutiques antibactériens et un médicament curatif adéquat anti-ulcère pour l’éradication de Helicobacter pylori chez les patients adultes présentant des ulcères associés à H. pylori.

In een geschikte combinatie met antimicrobiële behandelingsschema’s en een geschikt ulcushelend geneesmiddel voor uitroeiing van Helicobacter pylori bij volwassen patiënten met een met H. pylori samenhangend ulcus.


La gastro-entérologie est caractérisé par les médicaments anti-ulcère, les antagonistes de récepteurs H2 et les inhibiteurs de la pompe à protons, les modulateurs de la motilité intestinale et les probiotiques.

Het gastro-enterologische gebied is gekenmerkt door anti-ulcus geneesmiddelen, H2-receptor antagonisten en protonpomp inhibitoren, modulatoren van intestinale mobiliteit en probiotica.


Avec la même réserve qui est appliquée pour chaque comparaison de prix pour les médicaments en Europe, on peut en résumé affirmer que les prix des médicaments en Belgique (pour les médicaments hors brevet) avoisinent globalement le prix moyen pratiqué en Europe, à l’exception de molécules spécifiques (comme la simvastatine) où des mesures spéciales (dans ce cas) ont eu une incidence spécifique sur le prix.

Onder hetzelfde voorbehoud dat geldt voor elke prijsvergelijking voor geneesmiddelen in Europa kan samenvattend gesteld worden dat de prijzen van de geneesmiddelen in België (voor geneesmiddelen buiten patent) globaal de gemiddelde Europese prijs benaderen, met uitzondering van specifieke molecules (zoals simvastatine) waar bijzondere maatregelen (in casu) een bijzondere impact hebben gehad op de prijs.


Cela vaut également pour une série de produits spécifiques exclus d’office (par exemple les médicaments orphelins, les cytostatiques, les immunoglobulines, l’albumine, les médicaments anti-SIDA).

Dit geldt eveneens voor een reeks van specifieke producten die van rechtswege worden uitgesloten (bijvoorbeeld de weesgeneesmiddelen, cytostatica, immunoglobulinen, albumine, anti-aidsmiddelen).


Ainsi en est-il notamment et à titre d’exemples d’une série de produits spécifiques exclus d’office (les médicaments orphelins, les cytostatiques, les immunoglobulines, l’albumine, les médicaments anti-SIDA).

Dat is bijvoorbeeld het geval voor een reeks specifieke producten die ambtshalve worden uitgesloten (weesgeneesmiddelen, cytostatica, immunoglobulines, albumine, geneesmiddelen tegen AIDS).


Pour les médicaments faisant partie des classes C (médicaments cardiovasculaires), D (préparations dermatologiques) et J (médicaments anti-infectieux hors médicaments SIDA), on remarque cependant de grandes différences entre les deux sexes, comme le montrent les figures 1 et 2.

Voor geneesmiddelen uit de klasse C (Cardiovasculaire middelen), D (Dermatologische preparaten) en J (Anti-infectieuze middelen zonder de AIDS-geneesmiddelen) zijn echter bij beide geslachten belangrijke verschillen op te merken, zoals te zien in figuur 1 en figuur 2.


Pour les médicaments faisant partie des classes C (médicaments cardiovasculaires), D (préparations dermatologiques) et J (médicaments anti‐infectieux hors médicaments SIDA), on remarque cependant de grandes différences entre les deux sexes, comme le montrent les figures 1 et.

Voor geneesmiddelen uit de klasse C (Cardiovasculaire middelen), D (Dermatologische preparaten) en J (Anti‐infectieuze middelen zonder de AIDS‐geneesmiddelen) zijn echter bij beide geslachten belangrijke verschillen op te merken, zoals te zien in figuur 1 en figuur.


Si ce coût moyen n’est pas supérieur à celui des molécules les moins onéreuses, alors le comportement prescripteur sera considéré comme conforme aux dispositions de l’accord national en ce qui concerne les commencements de traitement. Pour les classes de médicaments « Produits actifs sur le système rénine-angiotensine (C09) » et « Anti-inflammatoires et anti-rhumatismaux non stéréoïdiens (M01A) », où l’on raisonne à un niveau supérieur à celui des molécules, on applique le même principe mais en comparant au coût moyen de l’ensemble du ...[+++]

Indien deze gemiddelde kostprijs niet hoger is dan deze van de minst dure molecules, zal dit voorschrijfgedrag inzake startbehandelingen beoordeeld worden als conform met de bepalingen van het nationaal akkoord Voor de geneesmiddelenklassen « Producten met werking op het renine-angiotensinesysteem (C09) » en « Niet-steroïdale antiinflammatoire en antirheumatische middelen (M01A) », waar we naar een niveau hoger dan molecuulniveau kijken, passen we hetzelfde principe toe maar we vergelijken nu met de gemiddelde kost van de ganse groep minder dure moleculen voorzien in het akkoord.


w