Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission de convention peut prononcer » (Français → Néerlandais) :

En cas de non-respect des tarifs convenus, la commission de convention peut prononcer des amendes (une amende équivalant au triple du montant de l’infraction).

In geval van niet naleving van de overeengekomen tarieven kan de overeenkomstencommissie boetes opleggen (een boete van driemaal het bedrag van de overschrijding).


Par dérogation aux dispositions de l’article 11, cette convention peut être dénoncée avant le 1 er novembre 2006 par lettre recommandée adressée au Service des Soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie–invalidité ; cette dénonciation doit être faite par au moins trois quarts des membres d’un des deux groupes représentés à la Commission de convention et dans ce cas, elle a pour effet d'annuler la convention à partir du 1 er janvier 2007.

In afwijking van de bepalingen van artikel 11 kan deze overeenkomst worden opgezegd vóór 1 november 2006 met een ter post aangetekende brief, geadresseerd aan de Dienst voor Geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; deze opzegging dient te gebeuren door ten minste drie vierde van de leden van een van de twee groepen die vertegenwoordigd zijn in de Overeenkomstencommissie. In dat geval heeft dit tot gevolg dat de overeenkomst vervalt vanaf 1 januari 2007.


Art. 12. Par dérogation aux dispositions de l'article 11, cette convention peut être dénoncée avant le 1er novembre 2006 par lettre recommandée adressée au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; cette dénonciation doit être faite par au moins trois quarts des membres d'un des deux groupes représentés à la Commission de convention et dans ce cas, elle a pour effet d'annuler la convention à partir du 1er janvier 2007.

Art. 12. In afwijking van de bepalingen van artikel 11 kan deze overeenkomst worden opgezegd vóór 1 november 2006 met een ter post aangetekende brief, geadresseerd aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; deze opzegging dient te gebeuren door ten minste drievierde van de leden van een van de twee groepen die vertegenwoordigd zijn in de Overeenkomstencommissie. In dat geval heeft dit tot gevolg dat de overeenkomst vervalt vanaf 1 januari 2007.


Art. 12. Par dérogation aux dispositions de l’article 11, cette convention peut être dénoncée avant le 1 er novembre 2008 par lettre recommandée adressée au Service des Soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie–invalidité ; cette dénonciation doit être faite par au moins trois quarts des membres d’un des deux groupes représentés à la Commission de convention et dans ce cas, elle a pour effet d'annuler la convention à partir du 1 er janvier 2009.

Art. 12. In afwijking van de bepalingen van artikel 11, kan deze overeenkomst worden opgezegd vóór 1 november 2008 met een ter post aangetekende brief, geadresseerd aan de Dienst voor Geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; deze opzegging dient te gebeuren door ten minste drievierde van de leden van een van de twee groepen die vertegenwoordigd zijn in de Overeenkomstencommissie. In dat geval heeft dit tot gevolg dat de overeenkomst vervalt vanaf 1 januari 2009.


Par dérogation aux dispositions de l’article 11, cette convention peut être dénoncée avant le 1 er novembre 2012 par lettre recommandée adressée au Service des Soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie–invalidité ; cette dénonciation doit être faite par au moins trois quarts des membres d’un des deux groupes représentés à la Commission de convention et dans ce cas, elle a pour effet d'annuler la convention à partir du 1 er janvier 2013.

In afwijking van de bepalingen van artikel 11 kan deze overeenkomst worden opgezegd vóór 1 november 2012 met een ter post aangetekende brief, geadresseerd aan de Dienst voor Geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; deze opzegging dient te gebeuren door ten minste drie vierde van de leden van een van de twee groepen die vertegenwoordigd zijn in de Overeenkomstencommissie. In dat geval heeft dit tot gevolg dat de overeenkomst vervalt vanaf 1 januari 2013.


Par dérogation aux dispositions de l’article 11, cette convention peut être dénoncée avant le 1 er novembre 2010 par lettre recommandée adressée au Service des Soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie–invalidité ; cette dénonciation doit être faite par au moins trois quarts des membres d’un des deux groupes représentés à la Commission de convention et dans ce cas, elle a pour effet d'annuler la convention à partir du 1 er janvier 2011.

In afwijking van de bepalingen van artikel 11 kan deze overeenkomst worden opgezegd vóór 1 november 2010 met een ter post aangetekende brief, geadresseerd aan de Dienst voor Geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; deze opzegging dient te gebeuren door ten minste drie vierde van de leden van een van de twee groepen die vertegenwoordigd zijn in de Overeenkomstencommissie. In dat geval heeft dit tot gevolg dat de overeenkomst vervalt vanaf 1 januari 2011.


Art. 4 bis. Le pourcentage de diminution de la base sur laquelle est calculée l'intervention de l'assurance, fixé à partir du 1er janvier 2003 par l'article 3, dernier alinéa, peut être adapté, par arrêté royal, à partir du 1er juillet 2003 s'il apparaît d'une estimation effectuée par la Commission de convention Pharmaciens - Organismes assureurs et validées par la Commission de contrôle budgétaire sur base de données chiffrées fournies par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les organisations représentatives des pha ...[+++]

Art. 4 bis. Het verminderingspercentage op grond waarvan de verzekeringstegemoetkoming is berekend en dat vanaf 1 januari 2003 is vastgesteld door artikel 3, laatste lid, kan vanaf 1 juli 2003 worden aangepast, met een koninklijk besluit, indien uit een raming van de Overeenkomstencommissie apothekers-verzekeringsinstellingen die door de Commissie voor Begrotingscontrole is gevalideerd, blijkt dat voor 2003 de brutomarge van de apothekers die een voor het publiek toegankelijke officina hebben, op grond van de door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de representatieve verenigingen van de apothekers bezorgde cij ...[+++]


1.10. Le Comité de l’assurance peut, sur l’avis de la Commission de conventions entre les praticiens de l’art infirmier et les organismes assureurs, promulguer des directives concernant le contenu de l’éducation, des rapports des séances d’éducation et du dossier infirmier.

1.10. Het Verzekeringscomité kan, na advies van de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, richtlijnen uitvaardigen omtrent de inhoud van de educatie, de verslagen in verband met de educaties en het verpleegkundig dossier.


Le Roi peut, après avis de la commission de conventions ou d’accords compétente, abroger totalement ou partiellement l'arrêté ayant rendu obligatoire le dispositif, dans la mesure où celui-ci ne répond plus à la situation et aux conditions qui ont justifié l'extension de la force obligatoire.

De Koning kan, na advies van de bevoegde overeenkomsten- of akkoordencommissie, het besluit tot algemeen verbindend verklaring van het beschikkend gedeelte geheel of gedeeltelijk opheffen, in de mate waarin deze niet meer beantwoordt aan de toestand en de voorwaarden die de algemeen verbindend verklaring hebben verantwoord.


La Commission peut également recommander la signature d’une convention au moment où la proposition est émise.

De Commissie kan ook aanbevelen om een overeenkomst te tekenen op het moment dat zij haar




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission de convention peut prononcer ->

Date index: 2023-08-29
w