Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compare » (Français → Néerlandais) :

Pour comparer correctement, il faudrait comparer avec le chiffre de 12.256 en 2007 et avec le chiffre de 12.284 en 2008 le nombre total de médecins diminue et le nombre de dentistes augmente, car les stomatologues sont comptabilisés avec les dentistes le nombre de bandagistes, orthopédistes et fournisseurs d’implants qui totalisaient 9.243 personnes en droit de prester en 2007 diminue à 5.700 en 2008 par l’élimination des doublons le nombre de praticiens infirmiers et sages-femmes passe de 23.622 en 2007 à 41.284 en 2008 par le recensement des infirmiers en MRS et MRPA.

Om correct te kunnen vergelijken, zou men het cijfer 12.256 in 2007 met het cijfer 12.284 in 2008 moeten vergelijken. Het totale aantal geneesheren daalt en het aantal tandartsen stijgt, aangezien de stomatologen nu bij de tandartsen worden gerekend.


O’Doherty 1996, Stein 1991, Watkins 1997); ⋅1 compare la pénicilline avec la sultamicilline (Aronoff 1984); ⋅1 compare la pénicilline avec l'association trimétroprim-sulfamétoxazol (Trickett 1973); ⋅2 comparent un macrolide avec un néo-macrolide (Derriennic 1993, Müller 1993).

O’Doherty 1996, Stein 1991, Watkins 1997) w 1 vergelijkt penicilline met sultamicilline (Aronoff 1984) w 1 vergelijkt penicilline met de associatie trimetroprim-sulfametoxazol (Trickett 1973) w 2 vergelijken een macrolide met een neo-macrolide (Derriennic 1993, Müller 1993)


Lorsqu'on veut comparer la mortalité ou l'incidence d'une maladie dans une petite population par rapport à celle d'une grande, on utilise plus volontiers, en raison de la variabilité des taux par classe d'âge dans la “petite” population, une méthode de standardisation indirecte qui consiste à comparer le nombre de cas attendus dans la petite population si on lui applique les taux existant dans chaque classe d'âge de la grande population (considérée comme population de référence) au nombre de cas observés effectivement dans cette petite population.

Wanneer men de mortaliteit of de incidentie van een ziekte in een kleine populatie wil vergelijken met die van een grote, dan gebruikt men liever, omwille van de variabiliteit van de cijfers per leeftijdsklasse in de “kleine” populatie, een methode van indirecte standaardisatie die erin bestaat het aantal verwachte gevallen in de kleine populatie te vergelijken, indien men de bestaande cijfers in elke leeftijdsklasse van de grote populatie (beschouwd als referentiepopulatie) toepast op het effectief aantal waargenomen gevallen in deze kleine populatie.


Soit on veut comparer de grandes populations entre elles (des pays ou des régions par exemple) : on utilise alors la standardisation directe qui consiste à définir une population de référence (ou population type) et à faire en sorte que chacune des populations à comparer ait une structure d'âge identique à celle de cette population de référence.

Ofwel wil men grote populaties met elkaar vergelijken (landen of regio’s bijvoorbeeld): men gebruikt dus de directe standaardisatie die erin bestaat een referentiepopulatie (of modelpopulatie) te bepalen en ervoor te zorgen dat elke te vergelijken populatie een leeftijdstructuur heeft die identiek is aan die van de referentiepopulatie.


Une première façon de procéder consiste à calculer, pour chaque population que l’on souhaite comparer, des taux spécifiques (par âge, par sexe, etc.): On pourrait ainsi, pour chaque classe d'âge par exemple, comparer directement les taux observés dans les différents arrondissements.

Een eerste methode bestaat erin specifieke cijfers te berekenen (per leeftijd, geslacht, enz.), voor elke bevolkingsgroep die men wenst te vergelijken: men kan zo ook, bijvoorbeeld voor elke leeftijdsklasse, rechtstreeks de onderzochte percentages in de verschillende arrondissementen vergelijken.


Pour des raisons analytiques, on a opté pour résumer les possibilités de réponses « généralement comparables à des patients moyens » et « un rien plus difficiles que la moyenne » dans une seule catégorie, à savoir « comparables à un rien plus difficile » et les réponses « (généralement) particulièrement difficiles et « rarement à non réalisables » dans une seule catégorie, à savoir « particulièrement difficiles à non réalisables ».

Omwille van analytische redenen werd geopteerd om volgende antwoordmogelijkheden samen te nemen tot 1 categorie “meestal vergelijkbaar met doorsnee patiënten”en “iets moeilijker dan gemiddeld“tot “vergelijkbaar tot iets moeilijker” en “(meestal) bijzonder moeilijk”en “zelden of niet haalbaar”tot “bijzonder moeilijk tot niet haalbaar”.


- mobilité comparable avec un disque intervertébral intact ou résultats comparables à ceux d’une prothèse déjà inscrite sur la liste limitative

- bewegelijkheid vergelijkbaar met een intacte tussenwervelschijf of resultaten vergelijkbaar met degene van een prothese die al op de limitatieve lijst ingeschreven is


101. Lors de la réunion précédente, Monsieur Smagghe a demandé de réaliser une étude comparative du coût de l’audit effectué par un OCI ou par l’AFSCA (voir page 13 du rapport du 28.03.07). Les documents de cette étude comparative lui seront transmis.

101. Vorige vergadering vroeg de heer Smagghe ( zie blz. 13 van het verslag van 28/03/2007) om een vergelijkende studie te maken van de kost van audits uitgevoerd door een OCI en door het FAVV. De documenten van deze vergelijkende studie zullen hem worden bezorgd.


Dans l’état actuel des choses, ces méthodes sont difficilement comparables.

In de huidige omstandigheden kunnen deze methoden moeilijk met elkaar worden vergeleken.


le poids réel du lot doit être comparé avec le poids indiqué sur le certificat ou document vétérinaire et le lot complet doit éventuellement être pesé ;

het werkelijke gewicht van de partij moet worden vergeleken met het in het veterinair certificaat of document aangegeven gewicht en eventueel moet de hele partij worden gewogen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compare ->

Date index: 2021-09-26
w