Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "composition du ménage des titulaires précités " (Frans → Nederlands) :

L'organisme assureur tiendra constamment compte de toute modification dans la composition du ménage des titulaires précités.

De verzekeringsinstelling zal bestendig rekening houden met elke wijziging in de samenstelling van het gezin van de voormelde gerechtigden.


Pour la composition du ménage du titulaire, l’organisme assureur doit se baser sur les données du Registre national.

Voor de samenstelling van het gezin van de gerechtigde dient de verzekeringsinstelling zich te steunen op de gegevens van het Rijksregister.


}} L’organisme assureur doit contrôler la composition du ménage du titulaire et la situation en matière de revenus des cohabitants au plus tard à l’expiration du premier mois de l’incapacité primaire non indemnisable (art. 7 de l’A.R. du 20.07.1971)

}} De verzekeringsinstelling moet de controle op de samenstelling van het gezin van de gerechtigde en de inkomenssituatie van de huisgenoten doen uiterlijk bij het verstrijken van de eerste maand van niet vergoedbare primaire ongeschiktheid (art. 7 van het K.B. van 20.07.1971)


La mutualité doit vérifier la composition de ménage du titulaire sur la base des données du Registre national (voir ci-dessus, sous les pts 2.1 et 3.2).

De verzekeringsinstelling moet de gezinssamenstelling van de gerechtigde nagaan op basis van de gegevens van het Rijksregister (zie hierboven punten II. 1 en III. 2.).


L’organisme assureur doit contrôler la composition du ménage du titulaire et la situation en matière de revenus des cohabitants au plus tard à l’expiration du premier mois de l’incapacité primaire non indemnisable (article 7 de l’A.R. du 20.7.1971).

De verzekeringsinstelling moet de controle op de samenstelling van het gezin van de gerechtigde en de inkomenssituatie van de huisgenoten doen uiterlijk bij het verstrijken van de eerste maand van niet vergoedbare primaire ongeschiktheid (artikel 7 van het K.B. van 20.7.1971).


Pour que le congé précité puisse être accordé, l’enfant doit faire partie du ménage du titulaire.

Om aanspraak te kunnen maken op voornoemd verlof, dient het kindje deel uit te maken van het gezin van de gerechtigde.


la situation sociale et professionnelle des bénéficiaires, en établissant une distinction entre les titulaires indemnisables primaires, le groupe des veufs, veuves et orphelins, les invalides et les handicapés, les pensionnés, les personnes non protégées, les membres des communautés religieuses et le cas échéant, une distinction en fonction du droit ou non à l'intervention majorée; l'âge; le sexe; la mortalité; le taux d'urbanisation; le taux de chômage; la composition du ménage; le revenu.

de sociale en professionele situatie van de rechthebbenden, met een onderscheid tussen de primaire uitkeringsgerechtigden, de groep van de weduwnaars, weduwen en wezen, de invaliden en de mindervaliden, de gepensioneerden, de niet beschermde personen, de leden van de kloostergemeenschappen, met, in voorkomend geval, een onderscheid naargelang men al dan niet recht heeft op de verhoogde tegemoetkoming; de leeftijd; het geslacht; het sterftecijfer; de urbanisatiegraad; de werkloosheidsgraad; de samenstelling van het gezin; het inkomen.


Elle apporte cependant quelques précisions : le formulaire “demande d’inscription” reprend les différents membres du ménage et il est signé par le titulaire qui s’engage à signaler immédiatement toute modification dans la composition de son ménage.

Ze brengt echter enkele preciseringen aan: het formulier “aanvraag om inschrijving” vermeldt de verschillende gezinsleden en wordt ondertekend door de gerechtigde die zich ertoe verbindt om elke wijziging in de samenstelling van zijn gezin onmiddellijk te melden.


Le titulaire, visé à l'article 32, alinéa 1er, 15°, susmentionné, est dispensé du paiement de la cotisation s'il fournit la preuve que le montant annuel global des revenus de son ménage, fixé conformément aux dispositions de l'article 24 de l'arrêté royal du 1er avril 2007 précité, n'est pas supérieur au montant pour une personne qui cohabite avec une famille qui est à ...[+++]

De gerechtigde, bedoeld in het voormelde artikel 32, eerste lid, 15° is vrijgesteld van bijdragebetaling indien hij het bewijs levert dat het totaal jaarlijks bedrag van de inkomsten van zijn gezin, vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in artikel 24 van het voornoemde koninklijk besluit van 1 april 2007, niet hoger is dan het bedrag voor een persoon die samenwoont met een gezin te zijnen laste, zoals bedoeld in artikel 14, § 1, 3° van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie.


Le montant visé à l'alinéa 1er est réduit à 43,11 EUR lorsque le titulaire fournit la preuve que le montant annuel global des revenus de son ménage, fixé conformément aux dispositions de l'article 24 de l'arrêté royal du 1er avril 2007 précité, est inférieur au montant visé à l'article 17, du même arrêté.

Het in het eerste lid bedoelde bedrag wordt verminderd tot 43,11 EUR wanneer de gerechtigde het bewijs levert dat het totaal jaarlijks bedrag van de inkomsten van zijn gezin, vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in artikel 24 van het voornoemde koninklijk besluit van 1 april 2007, lager is dan het bedrag bedoeld in artikel 17 van hetzelfde besluit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

composition du ménage des titulaires précités ->

Date index: 2023-01-16
w