Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Compte-gouttes oculaire réutilisable
Compte-gouttes oculaire à usage unique
Compte-gouttes pour éther
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «compte les pathogènes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l' ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]




Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]




Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls samen. Of twee diagnosen nodig zijn, fobische angst en een depressieve episode of slechts één, wordt bepaald door het ...[+++]






Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La dose d’AmoxiclavMylan choisie pour traiter une infection individuelle doit prendre en compte : Les pathogènes attendus et leur sensibilité probable aux agents antibactériens (voir rubrique 4.4) La sévérité et la localisation de l’infection L’âge, le poids et la fonction rénale du patient (voir ci-dessous).

De doseringen worden uitgedrukt in termen van hoeveelheid amoxicilline/clavulaanzuur, behalve als de doseringen worden vermeld met de naam van een individuele component.


Compte tenu du spectre relativement limité de l’activité antibactérienne du céfépime, ce dernier ne convient pas pour le traitement de certains types d’infections, sauf si le pathogène est déjà documenté et connu pour être sensible, ou en cas de suspicion très importante que le ou les pathogènes les plus probables puissent être traités par le céfépime.

Door het relatieve beperkte spectrum van antibacteriële werking van cefepim is het niet geschikt voor de behandeling van sommige soorten infecties, tenzij het pathogeen al is vastgelegd en bekend is dat het vatbaar is of dat er een zeer groot vermoeden is dat het (de) meest waarschijnlijke pathoge(e)n(en) geschikt zou(den) zijn voor behandeling met cefepim.


classification de l’IETS et concerne les mesures suivantes : (i) après collecte et stockage des embryons, la surveillance des animaux donneurs et de leurs troupeaux d’origine, en tenant compte des périodes d’incubation normales des maladies, et (ii) la mise en œuvre d’examens (fluides de collecte, embryons non viables et autres prélèvements) en vue de la détection d’agents pathogènes spécifiques.

rangschikking en betreft de volgende maatregelen: (i) na het winnen en opslaan van de embryo’s, surveillance van de donordieren en de beslagen waaruit die dieren afkomstig zijn, en waarbij wordt uitgegaan van de normale incubatieperioden van de ziekten en (ii) onderzoeken van spoelvloeistoffen, niet-leefbare embryo’s en ev. andere om de aanwezigheid van specifieke pathogenen op te sporen.


Si le type de Clostridium botulinum identifié s’avère être le type B, pathogène pour l’homme, deux options de gestion différentes entrent en ligne de compte selon le Comité scientifique:

Indien het voor de mens pathogene Clostridium botulinum type B wordt vastgesteld, komen volgens het Wetenschappelijk Comité twee verschillende beheersmaatregelen in aanmerking:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette proposition tient compte du fait que Clostridium botulinum type B est pathogène pour l’homme.

Dit voorstel houdt rekening met het feit dat Clostridium botulinum type B pathogeen voor de mens is.


Diarrhée du voyageur Il faut éventuellement opter pour la ciprofloxacine en tenant compte de l’information concernant la résistance à la ciprofloxacine des pathogènes pertinents dans les pays visités.

Reizigersdiarree Bij de keuze van ciprofloxacine moet men rekening houden met de informatie over de resistentie van de relevante pathogenen tegen ciprofloxacine in de bezochte landen.


Diarrhée du voyageur Le choix de la ciprofloxacine doit prendre en compte les informations sur la résistance du pathogène concerné à la ciprofloxacine dans les pays visités.

Reizigersdiarree Bij de keuze van ciprofloxacine moet men rekening houden met de informatie over de resistentie van de relevante pathogenen tegen ciprofloxacine in de bezochte landen.


Il faut tenir compte des signes d’infections secondaires dues à ce type d’agents pathogènes (incluant candida et champignons) et les traiter en conséquence (voir également rubrique 5.1).

Men dient te letten op tekenen van opeenvolgende secundaire infecties bij deze pathogenen (inclusief candida en schimmels).


Diarrhée des voyageurs Le choix de la ciprofloxacine doit tenir compte des informations relatives à la résistance à la ciprofloxacine que présentent les pathogènes concernés dans les pays visités.

Reizigersdiarree Bij de keuze voor ciprofloxacine moet er rekening gehouden worden met informatie over resistentie tegen ciprofloxacine bij de relevante pathogenen in de bezochte landen.


Diarrhée du voyageur Le choix de la ciprofloxacine doit tenir compte des informations concernant la résistance à la ciprofloxacine parmi les pathogènes pertinents dans les pays visités.

Reizigersdiarree Bij de keuze van ciprofloxacine moet rekening worden gehouden met informatie over resistentie van relevante pathogenen tegen ciprofloxacine in de bezochte landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte les pathogènes ->

Date index: 2023-01-02
w