Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Cape cervicale conceptive à usage unique
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose
Névrotique
Paranoïa
Personnalité
Promotion de la conception
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «concepts différents avec » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applicateur de système de brachythérapie pour l’œsophage à chargement différé à distance

applicator voor oesofageaal brachytherapiesysteem met op afstand bedienbare afterloading


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychot ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le souligne M. Endelson (cité d’ailleurs par Kandel) : « La science de l’esprit et la science du corps utilisent des langages différents, des concepts différents (avec différents niveaux d’abstraction et de complexité), et des types d’outils et de techniques différents.

Zoals door M. Endelson (die trouwens door Kandel wordt aangehaald) wordt benadrukt: “ De wetenschap van de geest en de wetenschap van het lichaam verschillen in hun taalgebruik, de gebruikte concepten (met verschillende graden van abstractie en complexiteit), de gebruikte middelen en technieken.


LÊexamen approfondi des différents concepts dÊétude figure dans le texte de base du groupe de travail des experts externes (voir annexe). Il est fortement recommandé lors de la formulation des différentes hypothèses d'étude et des choix de concepts d'étude y afférents, de procéder en étroite concertation avec des experts en la matière.

Een meer uitgebreide bespreking van de verschillende studiedesigns vindt men in de basistekst van de werkgroep der externe experten (zie bijvoegsel); het verdient sterk de aanbeveling om het formuleren van studiehypothesen en de daaraan verwante keuze van studiedesigns, in nauw overleg met experten in het domein uit te voeren.Bijzondere aandacht is telkens vereist bij:


Ses rédacteurs, qui ont travaillé à sa conception, de 2000 à 2002, se sont appuyés sur différents acquis : les travaux de l’Organisation Mondiale de la Santé, les différents plans thématiques (en liaison avec l’environnement-santé) élaborés dans d’autres Etats et en Belgique, ainsi que le premier Plan fédéral belge de développement durable.

De samenstellers, die er van 2000 tot 2002 aan hebben gewerkt, hebben verschillende bestaande bouwstenen kunnen gebruiken: de werkzaamheden van de Wereldgezondheidsorganisatie, de themaplannen (rond milieu en gezondheid) uit zowel andere landen als uit België, en het eerste Belgische Federaal plan voor duurzame ontwikkeling.


Elle diffère de la notion reprise dans le contexte européen et elle laisse apparaître qu’aucune distinction n’est établie entre les concepts substances, préparations et produits dangereux.

Het is verschillend van de Europese context en de indruk ontstaat dat ze de begrippen substantie, preparaten en gevaarlijke stoffen niet van elkaar onderscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une mise au point au sujet des différences et des liens entre évènement indésirable (adverse event), infection nosocomiale et erreur médicale Le KCE a constaté que dans les médias, ces trois concepts sont parfois confondus.

Ter verduidelijking: verschil en verband tussen ziekenhuisinfecties, ‘adverse events’ en medische fouten Het KCE stelde vast dat de media vaak de begrippen ziekenhuisinfecties, medische fouten en ongewenste complicaties (of ‘adverse events’) door elkaar gebruiken.


Pas de définitions mais une liste de 7 postulats : 1 le B-O est un processus, non un évènement, causé par une exposition prolongée au stress et frustations ; 2 Divers facteurs personnels et environnementaux (stressors) qui génèrent du stress peuvent être considérés comme des causes potentielles de B-O ; 3 le B-O est un concept holistique ou biopsychosocial ; 4 le B-O peut se présenter sous différents grades et

Pas de définitions mais une liste de 7 postulats : 1 le B-O est un processus, non un évènement, causé par une exposition prolongée au stress et frustations ; 2 Divers facteurs personnels et environnementaux (stressors) qui génèrent du stress peuvent être considérés comme des causes potentielles de B-O ; 3 le B-O est un concept holistique ou biopsychosocial ; 4 le B-O peut se présenter sous différents grades et peut se traduire en un continuum de problèmes, de la simple perte d’énergie à une maladie sévère ; 5 le B-O n’est pas une ...[+++]


le complément est commencé. Malheureusement, les différences multiples entre les études en termes de conception et la difficulté du contrôle pour les facteurs confondants limitent l'interprétation de résultats.

études en termes de conception et la difficulté du contrôle pour les facteurs confondants limitent l'interprétation de résultats.


Ces éléments nous confirment qu’une standardisation et une harmonisation du concept ‘qualité et sécurité des patients’ s’impose vu les contenus fort différents apportés aujourd’hui par les hôpitaux, tout en tenant compte de leur spécificité et patientèle.

Algemeen kan men stellen dat er een duidelijke nood is aan standaardisatie en harmonisatie van het begrip kwaliteit en patiëntveiligheid in ziekenhuizen omwille van de zeer verschillende invullingen die vandaag aan deze concepten


Intéressée particulièrement par les systèmes ouverts à l’équilibre, la théorie de von Bertalanffy permettait d’intégrer aux thérapies familiales des concepts tels que la totalité (la modification d’un élément d’un système entraîne un changement du système dans son ensemble), la non-sommativité (un système n’est pas réductible à la somme de ces éléments), l’équifinalité (des éléments semblables peuvent être liés à des éléments initiaux différents) et l’homéostasie (la régulation par la rétroaction).

Dankzij de theorie van von Bertalanffy, die zich in het bijzonder interesseerde voor voor evenwicht open staande systemen, konden begrippen zoals totaliteit (het veranderen van één element in een systeem veroorzaakt een verandering van het systeem in zijn geheel), integratie (een systeem kan niet tot de som van deze elementen worden gereduceerd), equifinaliteit (gelijkaardige elementen kunnen aan verschillende oorspronkelijke elementen worden verbonden) en homeostase (regulariseren door terugwerken) in de gezinstherapieën worden geïntegreerd.


Cependant, il faut faire preuve de prudence lors de comparaisons internationales de ces taux car le type d’institutions tombant sous le concept Long term care et Nursing home diffère beaucoup d’un pays à l’autre.

Voorzichtigheid is echter geboden bij het vergelijken van deze percentages want het type instellingen bedoeld met het concept ‘long-term care’ en ‘nursing home’ is van land tot land erg verschillend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concepts différents avec ->

Date index: 2021-02-28
w