Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome d'ataxie-photosensibilité-petite taille
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "concernant la taille " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
constatation concernant la taille des végétations adénoïdes

bevinding over grootte van adenoïd


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]




syndrome d'agénésie du corps calleux-microcéphalie-petite taille

intellectuele achterstand, hypoplastisch corpus callosum, preauriculair aanhangsel-syndroom


syndrome de cardiopathie congénitale-face ronde-petite taille

congenitaal hartdefect, rond aangezicht, ontwikkelingsachterstandsyndroom


syndrome de tétralogie de Fallot-petite taille-déficience intellectuelle

fallotcomplex, intellectuele achterstand, groeiachterstandsyndroom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
données concernant la taille, la cause de la petite taille, l'âge au début du traitement, la durée et la dose du traitement et la taille cible des parents (source: Registre belge pour l’étude des problèmes de croissance et de puberté);

gegevens betreffende de lengte, de oorzaak van de geringe gestalte, de leeftijd aan het begin van de behandeling, de duurtijd en dosis van de behandeling en de doellengte van de ouders (bron: Belgisch register voor onderzoek van groeien puberteitsproblemen);


13. En ce qui concerne les personnes sélectionnées, le Registre belge pour l’étude des problèmes de croissance et de puberté communique au demandeur non seulement les données d’identification (nom, prénom, sexe et date de naissance – cf. supra), mais également les données disponibles concernant la taille, la cause de la petite taille, l’âge auquel le traitement a débuté, la durée et la dose du traitement et la taille cible des parents.

13. Voor wat betreft de geselecteerde personen, deelt het Belgisch register voor onderzoek naar groei- en puberteitsproblemen aan de aanvrager samen met de identificatiegegevens (naam, voornaam, geslacht en geboortedatum – cfr. supra) de beschikbare gegevens mee betreffende de lengte, de oorzaak van de geringe gestalte,


- données concernant la taille, la cause de la petite taille, l'âge au début du traitement, la durée et la dose du traitement et la taille cible des parents (source: Registre belge pour l’étude des problèmes de croissance et de puberté); Ces données doivent permettre d’évaluer l’effet à long terme d’un traitement par hormone de croissance sur la taille adulte.

- gegevens betreffende de lengte, de oorzaak van de geringe gestalte, de leeftijd aan het begin van de behandeling, de duurtijd en dosis van de behandeling en de doellengte van de ouders (bron: Belgisch register voor onderzoek van groei- en puberteitsproblemen) Deze gegevens moeten toelaten om het effect op lange termijn van een behandeling met groeihormoon op de volwassen lengte te kunnen evalueren.


- données concernant la taille, la cause de la petite taille, l'âge au début du traitement, la durée et la dose du traitement et la taille cible des parents (source: Registre belge pour l’étude des problèmes de croissance et de puberté); Le demandeur est tenu de détruire les données couplées et codées à l’issue de la durée de l’étude, à majorer par une période de trois ans en vue de la finalisation des analyses et des publications, en d’autre termes, au plus tard au 30 mai 2015.

- gegevens betreffende de lengte, de oorzaak van de geringe gestalte, de leeftijd aan het begin van de behandeling, de duurtijd en dosis van de behandeling en de doellengte van de ouders (bron: Belgisch register voor onderzoek van groei- en puberteitsproblemen) De aanvrager is gehouden de gecodeerde en gekoppelde gegevens te vernietigen na afloop van de looptijd van de studie vermeerderd met een periode voor de finalisering van de analyses en publicaties, met andere woorden ten laatste op 30 mei 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[N.d.l.r.: Dans une étude de cohorte réalisée en Belgique chez des enfants avec un syndrome de Turner traités par des doses supraphysiologiques d’hormone de croissance, un gain de 7,9 cm en ce qui concerne la taille finale a été obtenu par rapport à ce qui était attendu dans le syndrome de Turner.]

[N.v.d.r.: in een cohortstudie uitgevoerd in België bij kinderen met het syndroom van Turner en behandeld met suprafysiologische doses groeihormoon, was de uiteindelijke lengte toegenomen met 7,9 cm meer dan deze verwacht bij het syndroom van Turner.]


3. Disponible depuis 1985, le traitement par hormone de croissance recombinante (dénommée ci-après GH) concerne les enfants qui souffrent d’une déficience en GH mais également un nombre croissant d’enfants dont la petite taille n’est pas due à une sécrétion insuffisante de la GH (petites tailles dues à d’autres conditions: syndrome de Turner, retards de croissance intra-utérin, petite taille idiopathique).

3. De behandeling met het recombinant groeihormoon (hierna GH genaamd) dat sinds 1985 beschikbaar is, heeft betrekking op kinderen met een tekort aan het GH maar tevens ook op een toenemend aantal kinderen waarvan de geringe gestalte niets te maken heeft met een onvoldoende afscheiding van het GH (geringe gestalte met andere oorzaken: syndroom van Turner, intra-uteriene groeivertraging, idiopathische geringe gestalte).


En ce qui concerne le formotérol, une étude publiée dans le même numéro de Chest [2006; 129: 27-38] n’a pas montré d’augmentation du risque d’exacerbations sévères de l’asthme avec le formotérol, mais comme le fait remarquer l’auteur de l’éditorial, cette étude était de plus petite taille et de moins longue durée que l’étude SMART, et la sévérité de l’asthme était de manière générale moins prononcée que dans l’étude SMART.

Voor formoterol werd in een studie gepubliceerd in hetzelfde nummer van Chest [2006; 129: 27-38] geen verhoging gezien van het risico van ernstige astma-opstoten maar, zoals de auteur van het editoriaal opmerkt, betrof het een kleinschaliger studie van kortere duur dan de SMART-studie, en de ernst van de astma was algemeen minder uitgesproken dan in de SMART-studie.


de l’examen médical du médecin scolaire et en particulier les éléments médicaux concernant le système ostéo-musculaire, le système cardiovasculaire, le système respiratoire, le système digestif, le système nerveux, le système endocrino, l’appareil génito-urinaire, la peau/phanères, les ganglions/rate, les observations et traits dysmorphiques, les tests neuromoteurs, la vision/audition, la taille, le poids, le BMI, la dentition, la tigette urine, les observations d’ordre comportemental, les réactions somatique d’origine émotive probabl ...[+++]

schoolonderzoek te verkrijgen en meer bepaald de medische elementen met betrekking tot het osteo-musculair stelsel, het cardio-vasculair stelsel, het ademhalingsstelsel, het spijsverteringsstelsel, het zenuwstelsel, het endocrien stelsel, het genito-urinair stelsel, de huid / huidadnexa, de klieren / milt, dysmorfische kenmerken, neuromotorische testen, het gezichtsvermogen / gehoor, de lengte, het gewicht, de BMI, het gebit, de urinestrip, de gedragsobservaties, de somatische reacties van vermoedelijk emotionele oorsprong, eventuele contra-indicaties om school voort te zetten, sport te beoefenen die door de schoolarts geobjectiveerd wor ...[+++]


Le générique peut différer de la spécialité originale en ce qui concerne la couleur, la forme, l’odeur, le goût, la taille de la forme pharmaceutique et au niveau de l' emballage.

De generiek kan verschillen van de originele specialiteit qua kleur, vorm, geur, smaak, grootte van de farmaceutische vorm en qua verpakking.


- en ce qui concerne la méthode de recherche ‘case-crossover’, la taille de l'échantillon dépend du nombre d'événements, ce qui est fonction de la période d'étude.

- voor de onderzoeksmethode „case-crossover‟ is de sample size afhankelijk is van het aantal evenementen, wat afhankelijk is van de studieperiode.




Anderen hebben gezocht naar : névrose cardiaque     syndrome asthénique     syndrome de da costa     côlon irritable     diarrhée     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     spasme du pylore     concernant la taille     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant la taille ->

Date index: 2024-11-12
w