Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant le financement et sera " (Frans → Nederlands) :

16. En application de l’article 9, 2 ième alinéa de l’AR du 19 mai 2000, un comité de suivi est instauré auprès du CC. Ce comité formulera des avis concernant le financement et sera responsable du suivi de la situation financière de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire.

16. In toepassing van artikel 9, 2 de lid, van het KB van 19 mei 2000 wordt een opvolgingscomité ingesteld bij het RC. Dit comité formuleert adviezen in verband met de financiering en staat in voor de opvolging van de financiële toestand van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.


1.5. Toujours concernant le financement des contrats d’études-pilotes, il faut également préciser que seuls les hôpitaux disposant d’un contrat dûment signé par la Ministre de la Santé publique au moment où est finalisée l’élaboration du budget des moyens financiers au 1 er juillet 2013 reçoivent dans leur budget le financement concerné.

1.5. Nog steeds in verband met de contracten voor pilootstudies moet er ook worden op gewezen dat enkel de ziekenhuizen die beschikken over een terdege door de Minister van Volksgezondheid ondertekend contract op het ogenblik van de uitwerking van het budget van de financiële middelen op 1 juli 2013 in hun budget de betreffende financiering krijgen.


Cette décision du groupe a été présentée en « Section Financement « et sera ensuite être officialisée par un Arrêté Royal.

Deze beslissing van de werkgroep werd ingediend bij de “Afdeling Financiering” en zal vervolgens door een Koninklijk Besluit officieel gemaakt worden.


71. Un document récapitulatif adapté concernant les bonus/malus sera soumis lors de la prochaine réunion du CC.

71. Op het volgende RC wordt een aangepast overzichtsdocument bonus/malus voorgelegd.


69. Un document récapitulatif adapté concernant le bonus/malus sera soumis lors de la prochaine réunion du CC.

69. Op het volgende RC wordt een aangepast overzichtsdocument bonus/malus voorgelegd.


45. Monsieur Hallaert fait référence à sa proposition d’amélioration concernant le financement de l’AFSCA :

45. De heer Hallaert verwijst naar zijn voorstel tot verbetering m.b.t. de financiering van het FAVV:


En ce qui concerne le financement des coûts relatifs à une équipe mobile ou une équipe mobile de support pour la fonction palliative agréée, repris au niveau de la ligne 2200, le montant fixe est calculé en fonction du nombre de lits agréés tel que connu par le SPF Santé publique au moment du calcul et le montant variable est calculé en prenant en considération les séjours d’hospitalisation classique (les séjours avec un code ICD9-CM de diagnostic secondaire V667 et les séjours avec un niveau de sévérité 3 ou 4 ) enregistrés dans le RHM 2010, à l’exception des séjours dans les services NIC, M, A et Sp soins palliatifs.

Voor de financiering van de kosten van een mobiele equipe of een mobiele ondersteuningsequipe voor de erkende palliatieve functie, opgenomen in lijn 2200, wordt het vaste bedrag berekend op basis van het aantal erkende bedden zoals bekend bij de FOD Volksgezondheid op het ogenblik van de berekening en wordt het variabele bedrag berekend op basis van de verblijven in klassieke hospitalisatie (verblijven met nevendiagnose V667 - code ICD9-CM en de verblijven met een ernstgraad 3 of 4), geregistreerd in de MZG 2010, met uitzondering van de verblijven in de N ...[+++]


9. Projet SmalS : actualisation Les documents suivants sont distribués : Présentation PP : Nouveau financement : état d’avancement Note d’accompagnement « Que fera l’AFSCA » ; Note au Ministre concernant le nouveau financement ; rapport du groupe de travail Financement du 07/07/2005 Monsieur Diricks explique l’état de la situation à propos du nouveau financement au moyen de la présentation PP précitée (voir transparents pour l’exposé intégral). Timing :

9. SmalS-project : update Volgende documenten worden rondgedeeld: PP-presentatie : stand van zaken m.b.t. de nieuwe financiering; begeleidende nota “wat het FAVV gaat ondernemen”; Nota aan de minister over de nieuwe financiering; Verslag van de werkgroep financiering van 07/07/05.


Point d’action: Ce point sera examiné et une réponse sera développée lors de la réunion du groupe de travail Financement.

Actiepunt: Deze zal worden onderzocht en beantwoord op de vergadering van de werkgroep Financiering.


96. Quant à la question de Monsieur Geldof concernant le test rapide sur échantillons « poolés » et des implications concernant la sensibilité du test, le président répond que non seulement la sensibilité du test est importante, mais aussi la méthode d’analyse et qu’il sera attentif à ne pas passer à côté des cas positifs.

96. Op de vraag van de heer Geldof of het werken van de snelle test op “gepoolde stalen” implicaties heeft op het vlak van de gevoeligheid van de test, antwoordt de Voorzitter dat niet alleen de gevoeligheid van de test maar ook de ontledingsmethode van belang is en hij zal erop letten dat men niet voorbijgaat aan positieve resultaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant le financement et sera ->

Date index: 2022-05-17
w