Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation concernant l'asthme
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Exposition accidentel au mycotoxine
Exposition accidentelle au mycotoxine T2
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "concernant les mycotoxines " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Effet toxique de l'aflatoxine et d'autres mycotoxines contaminant des aliments

toxisch gevolg van aflatoxine en overige mycotoxinen in voedsel






enseignement au personnel scolaire concernant l'état médical du sujet

educatie aan schoolmedewerkers over medische conditie van subject


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant les mycotoxines, une description scientifiquement bien fondée est donnée des mycotoxines les plus pertinentes liées au secteur de la meunerie.

Betreffende mycotoxines, wordt een goed wetenschappelijk onderbouwde beschrijving gegeven van de meest relevante mycotoxines verbonden aan de maalderijsector.


Cette annexe concerne les mycotoxines aflatoxine B1, déoxynivalénol, zéaralénone, ochratoxine A, et fuminosine B1 + B2.

2.1. BIJLAGE 1 : MYCOTOXINES IN MENGVOEDER EN VOEDERMIDDELEN Deze bijlage heeft betrekking op de mycotoxines aflatoxine B1, deoxynivalenol, zearalenone, ochratoxine A, en fuminosine B1 + B2.


En ce qui concerne les mycotoxines ‘fumonisine’ et ‘zéaralénone’, plusieurs normes sont proposées.

Voor de mycotoxines fumonisine en zearalenone worden meerdere normen voorgesteld.


La procédure de fixation des durées de vie doit être documentée. En ce qui concerne le café torréfié, une attention particulière doit être portée aux contaminants dus à la torréfaction (ex. les composés aromatiques polycycliques) et en mycotoxines ainsi que le cas échéant, à la teneur en caféine s’il s’agit de café décaféiné et aux arômes ajoutés s’il s’agit de café aromatisé.

Wat gebrande koffie betreft, moet bijzondere aandacht worden besteed aan verontreinigingen als gevolg van het branden (vb.: polycyclische aromatische koolwaterstoffen) en aan mycotoxinen alsook, desgevallend, aan het gehalte aan cafeïne als het gaat om gedecafeïneerde koffie en aan toegevoegde aroma’s als het gaat om gearomatiseerde koffie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les dangers chimiques, le problème des mycotoxines et des résidus pesticides mérite une attention particulière.

In verband met chemische gevaren, moet bijzondere aandacht worden besteed aan het probleem inzake mycotoxinen en residuen van bestrijdingsmiddelen.


- la qualité réglementaire,… En ce qui concerne le café vert, une attention particulière doit être portée à la maîtrise des risques liés aux contaminations par des mycotoxines et, le cas échéant, en caféine et en solvant si le café vert a été décaféiné.

- de reglementaire kwaliteit,…. Wat groene koffie betreft, moet bijzondere aandacht worden besteed aan het beheersen van de risico’s die samenhangen met verontreinigingen door mycotoxinen en, desgevallend, aan de gehalten van cafeïne en solvent als de groene koffie gedecafeïneerd werd.


Matière première ‘Fruit’ Au niveau de la sous-rubrique « Dangers chimiques » du Point 7.3.1.3. concernant les fruits, il serait utile de préciser que les mycotoxines, en plus d’être carcinogènes, peuvent avoir par exemple des effets tératogènes, immunosuppresseurs, neurotoxiques, hépatotoxiques ou encore néphrotoxiques.

Grondstof ‘Fruit’ In de deelrubriek « Chemische gevaren » in Punt 7.3.1.3. m.b.t. fruit zou moeten vermeld worden dat mycotoxines naast hun carcinogene effecten ook bijvoorbeeld teratogene, immunosuppressieve, neurotoxische, hepatotoxische of nefrotoxische effecten kunnen hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant les mycotoxines ->

Date index: 2022-06-29
w