Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant les risques sanitaires réels représentés » (Français → Néerlandais) :

A cause de l'absence de données fiables concernant les risques sanitaires réels représentés par des anomalies perceptibles par les sens, et basées sur une analyse des dangers scientifiquement validée, le Comité scientifique ne peut pas recommander une modification du nombre d'effectifs actuels sur les chaînes d'inspection des différentes espèces animales.

Wegens het ontbreken van betrouwbare gegevens omtrent de reële gezondheidsrisico’s ten gevolge van sensorisch waarneembare afwijkingen, gebaseerd op een wetenschappelijk gevalideerde gevarenanalyse, kan het Wetenschappelijk Comité geen wijziging van de huidige bezetting van de keurlijnen van de verschillende diersoorten aanbevelen.


- En l'absence de données fiables concernant les risques sanitaires réels consécutifs à des anomalies sensoriellement perceptibles, basées sur une analyse des dangers scientifiquement validée, le Comité scientifique ne peut pas recommander une modification de l'effectif actuellement présent sur les chaînes d'expertise des autres espèces animales.

- Omwille van het ontbreken van betrouwbare gegevens omtrent de reële gezondheidsrisico’s ten gevolge van sensorisch waarneembare afwijkingen, gebaseerd op een wetenschappelijk gevalideerde gevarenanalyse, kan het Wetenschappelijk Comité geen wijziging van de huidige bezetting van de keurlijnen van de andere diersoorten aanbevelen.


Analyse du risque sanitaire dans les piscines Les infections représentent le principal risque sanitaire de la pratique de la natation en piscines.

Gezondheidsrisico analyse voor zwembaden Infectie is het belangrijkste gezondheidsrisico bij zwemmen in zwembaden.


La barrière de l’épiderme et/ou de la muqueuse étant franchie, le risque d’infection est réel et des exigences sanitaires minimales s’imposent.

Gezien de barrière van de epidermis en/of het slijmvlies doorbroken wordt, is het risico op infectie reëel. Minimale hygiënische vereisten dringen zich dan ook op.


(6) Le 18 janvier 2006, le groupe scientifique sur les risques biologiques de l’Autorité européenne de sécurité des aliments a adopté un avis concernant l’évaluation quantitative du risque d’ESB chez l’homme représenté par la gélatine au regard du risque résiduel d’ESB (Opinion on the « Quantitative assessment of the human BSE r ...[+++]

(6) Het wetenschappelijk panel voor biologische gevaren van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid heeft op 18 januari 2006 een advies goedgekeurd voor “Quantitative assessment of the human BSE risk posed by gelatine with respect to residual BSE risk” (Kwantitatieve beoordeling van het door gelatine gevormde BSE-risico voor de mens ten aanzien van het residuele BSE-risico).


(4) Selon l’avis de l’EFSA, il faut considérer que tous les poissons sauvages capturés en eau de mer ou en eau douce sont susceptibles de contenir des parasites viables supposant un risque pour la santé humaine si ces produits sont destinés à être consommés crus ou pratiquement crus; cependant, lorsque les données épidémiologiques montrent que les lieux de pêche ne présentent pas de risques sanitaire en ce qui concerne la présence de parasites, les autorités compétentes peuvent adopter des mesures nationales accordant une dérogation à l’obligation de tra ...[+++]

(4) Hoewel er in het advies van de EFSA op wordt gewezen dat bij alle in het wild gevangen zee- en zoetwatervis het gevaar bestaat dat deze levensvatbare parasieten bevatten die een risico voor de menselijke gezondheid met zich brengen indien deze producten rauw of vrijwel rauw worden gegeten, kan de bevoegde autoriteit, wanneer uit epidemiologische gegevens blijkt dat de visgronden geen gezondheidsrisico wat betreft de aanwezigheid van parasieten opleveren, nationale maatregelen vaststellen waarbij een afwijking wordt toegestaan van de vereiste vriesbehandeling van uit wilde vangst verkregen visserijproducten.


Ceci est source d’incertitude quant à l’exactitude des résultats d’analyse et ce dans les deux sens, tant pour les concentrations considérées comme " trop élevées" que celles signalées comme " pas trop élevées" et aussi une source d’incertitude quant à l’interprétation des résultats en ce qui concerne le transfert réel (et donc le risque) lors du port du pyjama.

Dit leidt tot onzekerheid betreffende de juistheid van de analyseresultaten, en dit in beide richtingen, zowel voor concentraties die als “te hoog” als voor deze die als “niet te hoog” worden opgegeven en tot onzekerheid in de interpretatie van de bevindingen met betrekking tot de reële transfer (dus risico) bij het dragen van de pyjama.


Le 18 mai 2006, il a adopté un autre avis concernant l’évaluation quantitative du risque d’ESB chez l’homme représenté par la colonne vertébrale de bovins et notamment les ganglions rachidiens au regard du risque résiduel d’ESB (Opinion on the Quantitative assessment of the human BSE risk posed by bovine vertebral column including dorsal root ganglia with respect to residual BSE risk).

Op 18 mei 2006 heft het een ander advies goedgekeurd over “Quantitative assessment of the human BSE risk posed by bovine vertebral column including dorsal root ganglia with respect to residual BSE risk” (Kwantitatieve beoordeling van het door de wervelkolom van runderen, inclusief de achterwortelganglia, gevormde BSE-risico voor de mens ten aanzien van het residuele BSE-risico).


Il est basé sur un avis de l'Agence française de sécurité sanitaire des aliments, intitulé « Avis sur la révision de l’avis 2000-SA-0094 sur la classification des aliments au regard du risque représenté par Listeria monocytogenes et les protocoles de tests de croissance (Saisine n° 2003-SA-0362) ».

Het is gebaseerd op een advies van het Agence française de sécurité sanitaire des aliments, getiteld " Avis sur la révision de l’avis 2000-SA- 0094 sur la classification des aliments au regard du risque représenté par Listeria monocytogenes et les protocoles de tests de croissance (Saisine n° 2003-SA-0362)" .


Cette probabilité dépend : (i) de la situation zoosanitaire du pays ou de la zone considérée ; (ii) de l’état sanitaire du troupeau et des femelles donneuses sur lesquelles les embryons sont prélevés et (iii) du pouvoir pathogène des agents pathogènes spécifiques ; ! la deuxième phase concerne l’atténuation du risque par l’utilisation de procédures

Die kans hangt af van : (i) de zoösanitaire toestand van het betreffende land of gebied ; (ii) de gezondheidstoestand van het beslag en van de donordieren waarbij de embryo’s worden weggenomen en (iii) van het ziekteverwekkend vermogen van de specifieke ziekteverwekkers ; ! de tweede fase betreft de vermindering van het risico door de toepassing van


w