Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation concernant l'asthme
Constatation concernant les végétations adénoïdes
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Flux d'air anormal
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "concerne le flux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]




enseignement au personnel scolaire concernant l'état médical du sujet

educatie aan schoolmedewerkers over medische conditie van subject






enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(sécurité des aliments, mais aussi la qualité, y compris la durabilité et les aspects phytosanitaires - tant en ce qui concerne les flux principaux que les flux accessoires)

(Naast voedselveiligheid ook kwaliteit, inclusief houdbaarheid en fytosanitaire aspecten) Zowel voor hoofdstroom als nevenstroom


En ce qui concerne le flux électronique de données, mis en place ces dernières années entre les organismes assureurs (OA) et l’INAMI, en remplacement du double flux papier, nous tenons à rappeler clairement qu’ils sont entièrement opérationnels.

Wat de elektronische gegevensstroom betreft die de voorbije jaren tussen de Verzekeringsinstellingen (VI) en het RIZIV werd gerealiseerd ter vervanging van een dubbele papieren stroom, herhalen we voor de duidelijkheid dat deze volledig operationeel is, inclusief het feedbacksysteem voor fouten.


Pour ce qui est de l’OMNIO, réglementairement tout est en ordre et concernant les flux, le lay-out des flux de données transmises par les OA et le SPF Finances a été créé.

Voor wat betreft OMNIO is reglementair alles in orde. Voor de gegevensstroom is een lay-out van de gegevens mee te delen door de VI en de FOD financiën opgemaakt.


En 2010, un inventaire sera également établi, qui fera tout d’abord l’objet d’une discussion en interne, et ensuite d’une concertation avec les groupes-cibles externes éventuels, concernant le flux de données possibles que l’INAMI pourra offrir par l’e-box.

Ook zal in de loop van 2010 een inventaris worden opgemaakt, in eerste instantie voor interne bespreking en vervolgens voor overleg met de mogelijke externe doelgroepen, met de mogelijke gegevensstromen die het RIZIV via e-box ter beschikking kan stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
OVAM délivre ensuite une autorisation pour le flux SPA concerné pour un an maximum.

De OVAM levert vervolgens een toelating af voor de betreffende stroom DBP voor maximaal één jaar.


Suivi des propositions de la Commission CE pour modifier le Règl. 1774/2002/CE Depuis le 12/07/2007, le Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets (RETD) ne s’applique plus aux flux pour lesquels la circulation transfrontalière en UE est réglée par le Règl. 1774/2002/CE.

Opvolging van de voorstellen van de EG-commissie om de VO 1774/2002/EG te wijzigen Sinds 12/07/2007 is de VO 1013/2006/EG betreffende de overbrenging van afvalstoffen (EVOA) niet meer van toepassing op stromen waarvoor het grensoverschrijdende verkeer binnen de EU in de VO 1774/2002/EG is geregeld.


En ce qui concerne les sous-produits de la production de farines, comme par ex. les sons, les germes, les farines basses et les remoulages, le guide ne fait pas suffisamment la distinction entre les flux secondaires destinés à la consommation humaine et ceux destinés aux aliments pour animaux.

Wat betreft bijproducten van de productie van meel zoals bv. zemelen, kiemen, kortmeel, nameel en kriel, wordt in de gids onvoldoende onderscheid gemaakt tussen de nevenstromen die bestemd zijn voor humaan gebruik en deze die bestemd zijn voor de dierenvoeders.


Le présent avis concerne les annexes développant la partie relative aux flux secondaires à destination de l'alimentation animale du « Guide d’autocontrôle : industrie de transformation et négoce des pommes de terre, fruits et légumes ».

Het huidig advies betreft de bijlagen die samen het deel vormen omtrent de nevenstromen “diervoeders” van de « Autocontrolegids : verwerking en handel van aardappelen, groenten en fruit ».


Depuis le 12/07/2007, le Règlement 1013/2006/CE, concernant les transferts de déchets, ne s’applique plus aux flux pour lesquels la circulation transfrontalière en UE est réglée par le Règlement 1774/2002/CE.

Sinds 12/07/2007 is de VO 1013/2006/EG betreffende de overbrenging van afvalstoffen niet meer van toepassing op stromen waarvoor het grensoverschrijdende verkeer binnen de EU in de VO 1774/2002/EG is geregeld.


Depuis le 12 juillet 2007, le Règlement européen concernant le Transfert de Déchets (EVOA) n’est plus d’application aux flux pour lesquels les échanges intracommunautaires sont régis par le Règlement (CE) n° 1774/2002.

Sinds 12 juli 2007 is de Europese Verordening betreffende de Overbrenging van Afvalstoffen (EVOA) niet meer van toepassing op stromen waarvoor het grensoverschrijdende verkeer binnen de Europese Unie in de Verordening (EG) nr. 1774/2002 is geregeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne le flux ->

Date index: 2023-04-28
w