Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concerne l’intervention majorée » (Français → Néerlandais) :

Dans la note et le rapport susmentionnés, on reprendra d’information ponctuel concernant l’intervention majorée en général et plus précisément concernant le statut OMNIO.

In de voormelde nota en rapport, zal onder meer gerichte informatie worden opgenomen over de verhoogde tegemoetkoming in het algemeen en het OMNIO-statuut in het bijzonder.


L’INAMI s’engage à rédiger les textes réglementaires tant en ce qui concerne les adaptations à la loi SSI que l’AR, et ceci dans un délai de 3 mois après l’accord politique concernant l’intervention majorée.

Het RIZIV verbindt er zich toe om 3 maanden na het politiek akkoord inzake de verhoogde tegemoetkoming de reglementaire teksten op te maken voor de aanpassingen aan de GVU-wet en voor het KB.


En ce qui concerne l’intervention majorée de l’assurance, les échanges de données actuelles qui sont utilisées dans le cadre du contrôle systématique du respect des conditions relatives aux revenus, seront actualisés et modernisés au cours de l’année 2009.

Wat de verhoogde verzekeringstegemoetkoming betreft, zullen de huidige gegevensuitwisselingen die in het raam van de systematische controle op de vervulling van de inkomensvoorwaarden gebruikt worden, geactualiseerd en gemoderniseerd worden in de loop van 2009.


En ce qui concerne l’intervention majorée de l’assurance, il a toutefois été décidé de maintenir comme condition une incapacité médicale d’au moins 66 %.

Voor wat betreft de verhoogde verzekeringstegemoetkoming werd echter de optie genomen, vast te houden aan de voorwaarde van de medische ongeschiktheid van ten minste 66%.


En ce qui concerne sa question sur le statut VIPO, l’actuel «droit à l’intervention majorée », je puis informer l’honorable Membre que seul un bénéficiaire de l’assurance soins de santé qui peut faire valoir une qualité particulière (pensionné, orphelin, invalide, ) ou qui se trouve dans une situation qui lui ouvre le droit à des avantages sociaux (revenu d’intégration, aide équivalente au revenu d’intégration accordée par le CPAS, ) et qui remplit les conditions de revenus prévues dans l’arrêté royal relatif au d ...[+++]

Wat de vraag betreft over het WIGW-statuut, het huidige " recht op verhoogde tegemoetkoming" , kan ik het geachte Lid meedelen dat enkel een rechthebbende in de ziekteverzekering die een bijzondere hoedanigheid kan laten gelden (gepensioneerde, wees, invalide, ) of zich in een situatie bevindt die recht geeft op bepaalde sociale voordelen (leefloon, OCMW-steun die gelijkwaardig is aan het leefloon, ) en aan een bij koninklijk besluit gestelde inkomensvoorwaarde voldoet, aanspraak maakt op het recht op verhoogde tegemoetkoming (K.B. van 8.8.1997 ter bepaling van de inkomensvoorwaarden en de voorwaarden in verband met de ingang, het behoud en de intrekking van het r ...[+++]


Depuis le début des discussions relatives au MAF et au BIM (Bénéficiaire de l’intervention majorée), plusieurs documents ont été produits par l’INAMI. Citons à titre d’exemple, le rapport annuel d’évaluation du MAF, celui relatif à la réforme de l’intervention majorée de l’assurance suite à l’introduction du MAF dans l’assurance obligatoire ou encore la note concernant l’harmonisation des deux mesures (intervention majorée de l’assurance et MAF) visant à améliorer l’accessibilité financière a ...[+++]

Sinds het begin van de besprekingen met betrekking tot de MAF en de RVV (rechthebbende op verhoogde verzekeringstegemoetkoming) heeft het RIZIV verschillende documenten opgesteld. Als voorbeeld citeren we het jaarlijkse evaluatieverslag van de MAF, het verslag met betrekking tot de hervorming van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming naar aanleiding van de opneming van de MAF in de verplichte verzekering, of nog de nota met betrekking tot de harmonisatie van de twee maatregelen (verhoogde verzekeringstegemoetkoming en MAF) met het oog op de verbetering van de financiële toegankelijkheid tot de geneeskundige verzorging,.


Plus précisément en ce qui concerne la situation que vous évoquez dans laquelle un avantage social tel que le revenu d’intégration est accordé, je peux également mentionner que depuis le 1er avril 2003, pour l’ouverture du droit à l’intervention majorée sur la base du revenu d’intégration, de l’aide équivalente du CPAS, de la garantie de revenus aux personnes âgées, ou d’une allocation de handicapés, la souscription d’une déclaration sur l’honneur n’est plus exigée pour bénéficier du droit à l ...[+++]

Wat meer bepaald uw verwijzing aangaat naar de situatie waarin een sociaal voordeel als het leefloon wordt genoten, kan ik nog vermelden dat sinds 1 april 2003 voor de opening van het recht op de verhoogde tegemoetkoming op basis van het leefloon, daaraan gelijkgestelde hulp door het OCMW, de inkomensgarantie voor bejaarden, of een tegemoetkoming voor gehandicapten, geen indiening van een verklaring op erewoord meer vereist is om het recht op de verhoogde tegemoetkoming te genieten.


1. Le Service des Soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) souhaite réaliser une étude concernant l'utilisation actuelle du régime du tiers payant pour les prestations ambulatoires (médecins généralistes, spécialistes, dentistes, kinésithérapeutes, etc) par les assurés sociaux et leur famille, et en particulier par les malades chroniques et les bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance soins de santé et concernant les conséquences sociales et fi ...[+++]

1. De Dienst Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (" RIZIV" ) beoogt een studie uit te voeren naar het huidige gebruik van de derdebetalersregeling voor ambulante verstrekkingen (huisartsen, specialisten, tandartsen, kinesisten e.a) door de sociaal verzekerden en hun gezinnen, met specifieke aandacht voor chronisch zieken en rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming evenals naar de sociale en financiële implicaties van de uitbreiding van de derdebetalersregeling.


1. En ce qui concerne les revenus imposables, il s’agit des revenus dont vous avez disposé durant l’année qui précède celle au cours de laquelle la Déclaration sur l’honneur a été introduite (au sens prévu dans l’Arrêté Royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d’octroi de l’intervention majorée de l’assurance visée à l’article 37, §§ 1er et 19 de la Loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO).

1. De belastbare inkomens zijn inkomens waarover u beschikte gedurende het jaar dat voorafgaat aan het jaar tijdens welke de verklaring op erewoord is ingediend (in de zin van het Koninklijk Besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§1 en 19, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut).


w