Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernés aura lieu » (Français → Néerlandais) :

Après l’examen de cette possibilité par le Conseil technique, une concertation avec les autres secteurs concernés aura lieu.

Na het onderzoek van die mogelijkheid door de Technische Raad zal een overleg plaatsvinden met de andere betrokken sectoren.


La communication par la Fondation Registre du cancer n'aura lieu qu'une seule fois, dès que la collecte des données d'identification, des données techniques et démographiques des hôpitaux est terminée. Toutefois, une communication et un couplage de données à caractère personnel concernant un échantillon limité de patients (une centaine) auront lieu, au préalable, en guise de test.

De mededeling door de Stichting Kankerregister zal slechts één maal geschieden, zodra de inzameling van de identificerende, technische en demografische persoonsgegevens van de ziekenhuizen volledig is afgerond, maar vooraf zal wel al bij wijze van test een mededeling en koppeling van persoonsgegevens aangaande een beperkte steekproef van patiënten (een honderdtal) worden uitgevoerd.


Tant que durera l’exposition, ce contrôle médical aura lieu au moins une fois par an (voir l’AR du 2 décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail).

Zolang de blootstelling duurt, dient deze gezondheidsbeoordeling minstens eens per jaar te worden uitgevoerd (zie KB 2 december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico’s van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk).


Une concertation avec les autres secteurs concernés aura ensuite lieu.

Een overleg met de andere betrokken sectoren zal daarna plaatsvinden.


Si l’assuré ne désire pas collaborer et s’il ne veut pas, ou n’est pas en mesure de fournir des données concernant la reprise partielle d’activité et si, de surcroît, ces données ne figurent pas dans le procès-verbal de constatation établi par le contrôleur social ou si elles ne peuvent être déduites du datamatching ou de la consultation des données de la DMFA, alors il va de soi qu’une récupération limitée ne peut être envisagée et qu’il y aura lieu de procéder à une récupération des indemnités allouées pendant t ...[+++]

Indien de verzekerde niet wenst mee te werken en geen gegevens kan of wil verstrekken in verband met de deeltijdse werkhervatting en indien deze gegevens bovendien niet kunnen worden teruggevonden in het proces-verbaal van vaststelling opgemaakt door de sociaal controleur of niet kunnen worden afgeleid uit de datamatching of de consultatie van de DMFA-gegevens, dan kan er uiteraard geen beperkte terugvordering plaatsvinden en dienen de uitkeringen te worden teruggevorderd voor de volledige periode van niet toegelaten activiteit.


Le calcul du financement des remplaçants aura lieu alors sur base de la même comparaison, mais pour cette période de référence [Voir l'article 7, §1, 4° de l'A.R. 15.9.2006 portant exécution de l'article 59 de la loi du 2.1.2001 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière]

[zie artikel 7, §1,4° van het KB van 15 september 2006 betreffende eindeloopbaan]


Au cours du premier semestre de 2010, une concertation intensive aura lieu entre l’ensemble des acteurs concernés – INAMI, SPF Santé publique, Cellules stratégiques Affaires sociales et Santé publique – en vue de déterminer les modalités pratiques de création de l’Observatoire de la mobilité des patients.

Tijdens de eerste helft van 2010 zal intensief overleg plaatsvinden tussen alle betrokken actoren – RIZIV, FOD Volksgezondheid, Beleidscel Sociale Zaken en Volksgezondheid – om de praktische modaliteiten voor de oprichting van het Observatorium voor Patiëntenmobiliteit te bepalen.


La sélection des ménages concernés aura donc lieu sur la base du numéro d’identification du Registre national (NISS) de la personne de référence du ménage.

De selectie van de gezinnen gebeurt dus op basis van het identificatienummer van het Rijksregister (“INSZ”) van de referentiepersoon van het gezin.


Une réunion aura lieu avec l’ensemble des secteurs concernés pour approfondir le concept, le but étant de finaliser le projet pour fin 2006.

Er zal een vergadering worden belegd met de betrokken sectoren om dit concept uit te diepen met het oog op het finaliseren van dit project eind 2006.


La communication des données provenant du Registre du Cancer n'aura, quant à elle, lieu qu'une seule fois et ce, dès que la collecte des données d'identification, des données techniques et démographiques des hôpitaux sera terminée. Toutefois, une communication et un couplage de données à caractère personnel concernant un échantillon limité de patients (une centaine) auront lieu, au préalable, en guise de test.

De mededeling van gegevens afkomstig van het Kankerregister zal slechts één maal geschieden, zodra de inzameling van de identificerende, technische en demografische persoonsgegevens van de ziekenhuizen volledig is afgerond, maar vooraf zal wel al bij wijze van test een mededeling en koppeling van persoonsgegevens aangaande een beperkte steekproef van patiënten (een honderdtal) worden uitgevoerd.


w