Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme le nelfinavir
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Produit contenant de l'érythromycine
Produit contenant de l'érythromycine sous forme cutanée
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux
érythromycine

Vertaling van "concernés sont l’érythromycine " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


produit contenant de l'érythromycine et du zinc sous forme cutanée

product dat erytromycine en zink in cutane vorm bevat




produit contenant seulement de l'érythromycine sous forme cutanée

product dat enkel erytromycine in cutane vorm bevat


produit contenant de l'érythromycine sous forme cutanée

product dat erytromycine in cutane vorm bevat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les macrolides concernés sont l’érythromycine et la clarithromycine, toutes deux des inhibiteurs enzymatiques (du CYP3A4 du cytochrome P450).

Dit is het geval voor erythromycine en clarithromycine, beide enzyminhibitoren (van CYP3A4 van cytochroom P450).


Marlow et al (1989) mentionnent un bénéfice significatif de 2 jours (en médiane) en ce qui concerne l'amélioration du malaise et un bénéfice de 2.5 jours (en médiane) en ce qui concerne le temps jusqu'au moment de résolution du malaise chez les patients traités par l'érythromycine.

Marlow et al (1989) vinden een significante tijdwinst van mediaan twee dagen tot verbetering van het ziektegevoel met erythromycine, en van mediaan 2.5 dagen tot het volledig verdwijnen van het ziektegevoel.


Par conséquent, en ce qui concerne les inhibiteurs du CYP3A4, l’utilisation concomitante de simvastatine et d’itraconazole, de kétoconazole, de fluconazole, de posaconazole, d’inhibiteurs de protéase du VIH (par ex. nelfinavir), d’érythromycine, de clarithromycine, de télithromycine et de néfazodone est contre-indiquée (voir rubriques 4.3 et 4.5).

Daarom is, wat CYP3A4-remmers betreft, gelijktijdig gebruik van simvastatine met itraconazol, ketoconazol, fluconazol, posaconazol, hiv-proteaseremmers (bijv. nelfinavir), erythromycine, clarithromycine, telithromycine en nefazodon gecontra-indiceerd (zie rubrieken 4.3 en 4.5).


Par conséquent, en ce qui concerne les inhibiteurs du CYP3A4, l'utilisation concomitante de simvastatine et d'itraconazole, de kétoconazole, de fluconazole, de posaconazole, d'inhibiteurs de protéase du VIH (par exemple nelfinavir) d'érythromycine, de clarithromycine, de télithromycine et de néfazodone est contre-indiquée (voir rubriques 4.3 et 4.5).

Bijgevolg is met het oog op de CYP3A4-remmers gelijktijdig gebruik van simvastatine met itraconazol, ketoconazol, fluconazol, posaconazol, HIV-proteaseremmers (bv. nelfinavir), erythromycine, claritromycine, telitromycine en nefazodon tegenaangewezen (zie rubrieken 4.3 en 4.5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, en ce qui concerne les inhibiteurs du CYP3A4, l’utilisation concomitante de simvastatine et d’itraconazole, de kétoconazole, de posaconazole, d’inhibiteurs de la protéase du VIH [comme le nelfinavir], d’érythromycine, de clarithromycine, de télithromycine et de néfazodone est contre-indiquée (voir rubriques 4.3 et 4.5).

Daarom is ten aanzien van CYP3A4-remmers gelijktijdig gebruik van simvastatine met itraconazol, ketoconazol, posaconazol, hiv-proteaseremmers (zoals nelfinavir), erytromycine, claritromycine, telitromycine en nefazodon gecontra-indiceerd (zie rubrieken 4.3 en 4.5).


En conséquence, en ce qui concerne les inhibiteurs du CYP3A4, l’utilisation de la simvastatine en même temps que l’itraconazole, le kétoconazole, le posaconazole, les inhibiteurs de la protéase du VIH (par ex. nelfinavir), l’érythromycine, la clarithromycine, la télithromycine et le néfazodone est contre indiquée (cf. rubriques 4.3 et 4.5).

Als gevolg daarvan, met betrekking tot CYP3A4-remmers, is het gebruik van simvastatine tegelijk met itraconazol, ketoconazol, posaconazol, HIV-proteaseremmers (bijv. nelfinavir), erytromycine, claritromycine, telitromycine en nefazodon gecontra-indiceerd (zie rubrieken 4.3 en 4.5).


Par conséquent, en ce qui concerne les inhibiteurs du CYP3A4, l’utilisation concomitante d’INEGY et d’itraconazole, de kétoconazole, de posaconazole, d’inhibiteurs de protéase du VIH (par ex. le nelfinavir), de bocéprévir, de télaprévir, d’érythromycine, de clarithromycine, de télithromycine et de néfazodone est contre-indiquée (voir rubriques 4.3 et 4.5).

Daarom is ten aanzien van CYP3A4-remmers gelijktijdig gebruik van INEGY met itraconazol, ketoconazol, posaconazol, hiv-proteaseremmers (zoals nelfinavir), boceprevir, telaprevir, erytromycine, claritromycine, telitromycine en nefazodon gecontra-indiceerd (zie rubrieken 4.3 en 4.5).


Petersen et al (1997) ne trouvent pas de différence significative entre l'érythromycine et le placebo en ce qui concerne la durée du malaise mais ils ne donnent pas de chiffres exactes.

Petersen et al (1997) vinden geen significante verschillen tussen erythromycine en placebo in de duur van het algemeen ziektegevoel, maar geven geen concrete cijfers.


Une étude concernant les effets des inhibiteurs du CYP3A4 (kétoconazole, érythromycine) sur l’association valérate d’œstradiol/diénogest a mis en évidence une augmentation des concentrations plasmatiques à l’équilibre du diénogest.

In een studie waarin het effect van CYP3A4-remmers (ketoconazol, erythromycine) op de combinatie oestradiolvaleraat/dienogest werd onderzocht, waren steady state plasmaspiegels van dienogest verhoogd.


Si possible, il ne faut pas associer Clindamycine Fresenius Kabi à l’érythromycine car en ce qui concerne l’action antibactérienne, on a observé un effet antagoniste en milieu in vitro.

Indien mogelijk mag Clindamycine Fresenius Kabi niet met erythromycine worden gecombineerd aangezien, met betrekking tot de antibacteriële werking, in vitro een antagonistisch effect is waargenomen.




Anderen hebben gezocht naar : névrose cardiaque     syndrome asthénique     syndrome de da costa     côlon irritable     diarrhée     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     produit contenant de l'érythromycine     spasme du pylore     érythromycine     concernés sont l’érythromycine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernés sont l’érythromycine ->

Date index: 2022-09-08
w