Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Arriération mentale profonde
Artérioveineux
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Neuromusculaire
Non congruents à l'humeur
Névrose cardiaque
Qui concerne à la fois les artères et les veines
Spasme du pylore
Stupeur maniaque
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «concernés à communiquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
artérioveineux | qui concerne à la fois les artères et les veines

arterioveneus | met betrekking tot een slagader en een ader


neuromusculaire | qui concerne à la fois les muscles et leurs commandes nerveuses

neuromusculair | met betrekking tot zenuwen en spieren


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Omschrijving: IQ onder 20 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd onder 3 jaar). Leidt tot ernstige beperking in de eigen verzorging, continentie, communicatie en mobiliteit.


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour de plus amples informations concernant ce communiqué de presse:

Voor meer informatie over dit persbericht:


42. autorise les hôpitaux concernés à communiquer des données à caractère personnel codées, selon les modalités précitées, au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, en vue de la réalisation d’un projet pilote concernant l’enregistrement de données à caractère personnel relatives aux services d’urgence.

42. een machtiging aan de betrokken ziekenhuizen om gecodeerde persoonsgegevens op de hogervermelde wijze mee te delen aan de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, met het oog het verwezenlijken van een proefproject inzake de registratie van persoonsgegevens betreffende de spoedgevallendiensten.


22. Identification des patients concernés: Sont communiqués au Collège intermutualiste national, le numéro d'identification de la sécurité sociale (pour autant qu'il soit disponible), le nom, le prénom, la date de naissance et l'adresse des patients concernés.

22. Identificatie van de betrokken patiënten. Aan het Nationaal Intermutualistisch College worden het identificatienummer van de sociale zekerheid (voor zover beschikbaar), de naam, de voornaam, de geboortedatum en het adres van de betrokken patiënten meegedeeld.


autorise les hôpitaux concernés à communiquer des données à caractère personnel codées, selon les modalités précitées, au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, en vue de la réalisation d’un projet pilote concernant l’enregistrement d’urgences.

een machtiging aan de betrokken ziekenhuizen om gecodeerde persoonsgegevens op de hogervermelde wijze mee te delen aan de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, met het oog het verwezenlijken van een pilootproject inzake de registratie van spoedgevallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour de plus amples informations concernant ce communiqué de presse : David Desmet, responsable de la communication de l'ABSyM, attaché du président david.desmet@absym-bvas.be, 0491/233.000

Voor meer informatie over dit persbericht: David Desmet, communicatieverantwoordelijke BVAS, attaché van de voorzitter david.desmet@absym-bvas.be, 0491/233.000


Pour de plus amples informations concernant ce communiqué de presse: David Desmet, responsable des communications de l’ABSyM, attaché au président david.desmet@absym-bvas.be, 0491/233.000

Voor meer informatie over dit persbericht: David Desmet, communicatieverantwoordelijke BVAS, attaché van de voorzitter david.desmet@absym-bvas.be, 0491/233.000


Pour de plus amples informations concernant le communiqué de presse :

Voor meer informatie over dit persbericht:


Pour de plus amples informations concernant ce communiqué de presse :

Voor meer informatie over dit persbericht:


Communiqué de presse de l'ABSyM : lettre à madame la ministre Onkelinx concernant les pratiques non conventionnelles en médecine | 08/03/2013 par ABSyM

BVAS-persbericht: brief aan minister Laurette Onkelinx over de niet-conventionele praktijken in de geneeskunde | 08/03/2013 door BVAS


Le Centre fédéral d'expertise des soins de santé (KCE) vient de faire un communiqué concernant la recherche scientifique sur les données médicales.

Het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg (KCE) heeft enkele dagen geleden een mededeling gedaan m.b.t. het wetenschappelijke onderzoek op basis van medische gegevens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernés à communiquer ->

Date index: 2021-01-02
w