39. Les données à caractère personnel ne peuvent pas être traitées ultérieurement de manière incompatible avec
les finalités pour lesquelles elles ont été initialement obtenues, compte tenu de tous les facteurs pertinents, notamment des attentes raisonnables de l'intéressé et des dispositions légales et réglementaires
applicables Si les conditions fixées dans le chapitre II de l’arrêté royal du 1
3 février 2001 sont respectées, le traitement ulté ...[+++]rieur des données à des fins historiques, statistiques ou scientifiques n’est pas considéré comme un traitement incompatible.
39. Persoonsgegevens mogen niet verder worden verwerkt op een wijze die, rekening houdend met alle relevante factoren, met name met de redelijke verwachtingen van de betrokkene en met de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen, onverenigbaar is met de doeleinden waarvoor de gegevens oorspronkelijk werden verzameld. Indien wordt voldaan aan de voorwaarden vastgesteld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 wordt verdere verwerking van de gegevens voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden niet als onverenigbaar beschouwd.