Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil national nous estimons » (Français → Néerlandais) :

En réponse à votre lettre du 15 octobre 1991 demandant des éclaircissements au sujet du point B.2. du " Guide des contrats" approuvé le 14 septembre 1991 par le Conseil national, nous estimons que ce point doit être interprété comme suit: cette option qui recommande de renvoyer aux règles de la déontologie médicale et non pas au Code de déontologie ou à ses articles, dans les contrats liant des médecins ainsi que dans les statuts et règlements d'ordre intérieur des sociétés de médecins, s'inspire du mode de rédaction des décisions disciplinaires.

In antwoord op uw brief van 15 oktober 1991 waarin u om enige verduidelijking vraagt met betrekking tot het punt B.2 van de op 14 september 1991 door de Nationale Raad goedgekeurde 'Leidraad Kontrakten', menen wij dat dit punt als volgt te interpreteren is: de vereiste dat in contracten met artsen en in de statuten en het huishoudelijk reglement van artsenvennootschappen bij voorkeur alleen zou gerefereerd worden aan de regels van de medische deontologie en niet aan de Code van geneeskundige Plichtenleer of bepaalde artikels daaruit, is geïnspireerd door de werkwijze bij het opstellen van disciplinaire beslissingen.


En matière de garde médicale hospitalière, nous estimons devoir rappeler en premier lieu les avis du Conseil national du 19 octobre et du 14 décembre 1985:

I. v.m. de wachtdienst in ziekenhuisverband brengen wij vooreerst de adviezen van 19 oktober en 14 december 1985 van de Nationale Raad in herinnering:


1.6. « Dans le cadre d'une participation plus large et d'une responsabilisation essentielle du patient, nous estimons opportun que les mutualités prennent une initiative par l'intermédiaire du médecin-conseil lors d'un troisième changement de médecin généraliste en une année civile».

1.6. In het kader van een grotere participatie en van een belangrijke responsabilisering van de patiënt, menen we dat het geraadzaam zou zijn dat de ziekenfondsen bij een derde huisartsenwissel in één kalenderjaar een initiatief nemen via de geneesheer-adviseur" .


Nous vous rappelons l'avis émis par le Conseil national dans son Bulletin Officiel n° 31, à la page 31, relatif au Ticket Modérateur et ce, en sa séance du 16 avril 1983: «Nous référant à votre lettre du 8 mars 1983, relative aux contrats qui prévoient la non‑perception du Ticket Modérateur, nous avons l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national a décidé que la non‑perception de ce ticket va à l'encontre de l'article 78, alinéa 2, du Code de déontologie, dans les limites indiquées par celui‑ci».

3° Wij herinneren U verder aan het advies van de Nationale Raad van 16 april 1983 en verschenen in het OT nr 31 (p. 32) in verband met het remgeld: Met referte aan Uw schrijven van 8 maart 1983 in verband met contracten houdende de niet‑inning van het remgeld, hebben wij de eer U mede te delen dat de Nationale Raad beslist heeft dat het niet‑innen van het remgeld neerkomt op een schending van artikel 78, lid 2, van de Code van geneeskundige Plichtenleer.


Nous regrettons aussi le peu de temps qui nous est imparti, mais grâce au concours de tous les membres du Conseil national, réunis en séance extraordinaire, nous pouvons vous répondre dans les délais.

Wij betreuren eveneens de korte termijn die ons toegemeten werd, maar dank zij de medewerking van alle leden van de Nationale Raad, samengekomen in buitengewone vergadering, kan het advies tijdig uitgebracht worden.


«Nous référant à votre lettre du 2 décembre 1985 concernant les transferts d'inscription des médecins candidats‑spécialistes, nous avons l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national estime que l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n 79 doit être interprété par les Conseils provinciaux en tenant compte de la mobilité des candidats‑spécialistes et de la durée variable de leur stage».

Met referte aan uw schrijven van 2 december 1985 in verband met transfers van geneesheren kandidaat‑specialisten, hebben wij de eer U mede te delen dat de Nationale Raad de mening is toegedaan dat de provinciale raden bij toepassing van artikel 2, §1, van het KB nr 79 rekening moeten houden met de mobiliteit van de kandidaat‑specialisten en met de variabele duur van hun stage‑periode.


Nous référant à votre lettre du 27 septembre 1983 concernant les certificats médicaux réclamés par les patients aux médecins traitants, à la demande des médecins-conseils de compagnies d'assurances-vie, nous avons l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national a rendu l'avis suivant:

Met referte aan Uw schrijven van 27 september 1983 betreffende de getuigschriften die door patiënten op verzoek van de adviserende geneesheren inzake levensverzekeringen, aan hun behandelende geneesheer worden gevraagd, hebben wij de eer U mede te delen dat de Nationale Raad het volgende advies heeft uitgebracht:


Nous mentionnerons aussi que le 9 juin 2011, le Conseil National des Établissements Hospitaliers/ Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen a publié un rapport qui décrit les défauts actuels et les besoins futurs du secteur des SSM pour les enfants et les adolescents en Belgique.

Vermelden we dat op 9 juni 2011 een rapport gepubliceerd werd door de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen / Conseil National des Etablissements Hospitaliers. In dit rapport worden de actuele knelpunten en de toekomstige noden beschreven van de GGZ sector voor kinderen en jongeren in België.


Mandats - Nous vous défendons > Santé publique > Conseil National des Etablissements Hospitaliers

Mandaten > FOD Volksgezondheid > Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen


Mandats - Nous vous défendons > L'INAMI > Conseil National pour la Promotion de la Qualité (CNPQ)

Mandaten > RIZIV > Nationale Raad voor kwaliteitspromotie (NRKP)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil national nous estimons ->

Date index: 2022-09-03
w