Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considération dans le montant des indemnités du trimestre suivant le trimestre " (Frans → Nederlands) :

les avantages annuels découlant de l’activité (par exemple, la prime de fin d’année) ne sont plus pris en considération dans le montant des indemnités du trimestre suivant le trimestre du paiement de cet avantage, mais des quatre trimestres suivant le trimestre du paiement.

jaarlijkse voordelen uit de activiteit (bv. eindejaarspremie) worden niet meer aangerekend op het bedrag van de uitkeringen van het kwartaal, volgend op het kwartaal van uitbetaling van het voordeel, maar over de vier kwartalen, volgend op het kwartaal van uitbetaling.


les avantages annuels (par exemple une prime de fin d’année) ont été pris en considération dans le montant des indemnités du trimestre suivant le trimestre du paiement de cet avantage.

de jaarlijkse voordelen (bv. een eindejaarspremie) werden aangerekend op het bedrag van de uitkeringen van het kwartaal, volgend op het kwartaal van uitbetaling van dat voordeel.


les avantages annuels (prime de fin d’année, 13 e mois, etc) ne sont désormais plus considérés comme un revenu (avec application des tranches de revenu) les trimestres suivant le trimestre du paiement désormais, le bénéficiaire invalide peut prétendre, pour les jours de vacances, à un montant égal au montant de l’indemnité auquel il pourrait prétend ...[+++]

De jaarlijkse voordelen (eindejaarspremie, dertiende maand,) worden voortaan niet meer aangerekend als een inkomen (met toepassing van de inkomensschijven) over de 4 kwartalen, volgend op het kwartaal van uitbetaling. De invalide gerechtigde kan voortaan voor de vakantiedagen aanspraak maken op een bedrag, gelijk aan het bedrag van de uitkering waarop hij aanspraak zou kunnen maken indien hij geen activiteit hervat had, verminderd met de enkele dagwaarde van het beroepsinkomen van de betrokken maand en dit met toepassing van de inkomensschijven.


En ce qui concerne la régularisation financière de l’intervention qu’une nouvelle institution reçoit lors du trimestre de l’agrément et pour les deux trimestres suivants, pour autant que cette institution introduise la note de frais trimestrielle relative à cette régularisation financière au plus tard le dernier jour du premier mois du trimestre qui suit celui au cours duquel le montant de cette régularisation lui a été communiqué, l'organisme assureur ...[+++]

Voor de financiële regularisatie van de tegemoetkoming die een nieuwe inrichting ontvangt tijdens het kwartaal van erkenning en de twee daarna volgende kwartalen, verricht de verzekeringsinstelling, voor zover de inrichting de driemaandelijkse kostennota’s voor deze financiële regularisatie indient tegen uiterlijk de laatste dag van de eerste maand van het kalenderkwartaal volgend op het kwartaal waarin het bed ...[+++]


Les modifications les plus importantes sont les suivantes : modification de l’article 100, §1er, de la loi SSI (notion d’incapacité de travail dans l’assurance indemnités des travailleurs salariés) par la loi relative aux droits des volontaires modification de la disposition concernant la prise en compte des revenus découlant d’une activité autorisée mise en œuvre de l’application d’un coefficient de revalorisation sur certaines indemnités d’invalid ...[+++]

de wet betreffende de vrijwilligers wijzigt artikel 100, §1 van de GVU-wet (begrip arbeidsongeschiktheid in de uitkeringsverzekering voor werknemers) de bepaling over de aanrekening van het inkomen uit een toegelaten activiteit is gewijzigd de toepassing van een herwaarderingscoëfficiënt op bepaalde invaliditeitsuitkeringen is uitgewerkt het maximumbedrag aan loon voor de berekening van de uitkeringen is verhoogd (buiten index) de elektronische aangiften van sociaal risico traden in werking bepaalde invaliditeitsuitkeringen voor de zelfstandigen zijn in belangrijke mate verhoogd.


a) le montant de l’allocation complète par bénéficiaire est calculé suivant les dispositions des articles 8 à 16, où la période de référence correspond au trimestre de l’agrément et aux deux trimestres qui suivent le trimestre de l’agrément ;

a) het bedrag van de volledige tegemoetkoming per rechthebbende wordt berekend volgens de bepalingen van de artikelen 8 tot 16, waarbij de referentieperiode overeenstemt met het kwartaal van de erkenning en de twee kwartalen volgend op het kwartaal van de erkenning;


Cependant, pour le premier trimestre considéré à partir de l'adhésion de l'institution à la présente convention, si cette institution introduit au plus tard le 15 du deuxième mois de ce trimestre une note provisoire servant de note d'échéance, l'organisme assureur verse à l'institution, au plus tard le 1 er du troisième mois, une somme égale à la moitié du montant de cette note provisoire.

Voor het eerste kwartaal dat wordt beschouwd vanaf de toetreding van de inrichting tot deze overeenkomst, stort de verzekeringsinstelling evenwel, als die inrichting uiterlijk de 15de van de tweede maand van dat kwartaal een voorlopige nota indient die als vervaldagnota dient, aan de inrichting, uiterlijk de 1ste van de derde maand, een som die gelijk is aan de helft van het bedrag van die voorlopige nota.


w