Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Céphalées
Delirium tremens
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Manière dont le foetus se présente
Mauvais voyages
Paranoïa
Présentation
Psychogène
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «considérée de manière » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


les maladies considérées habituellement comme contagieuses ou transmissibles

ziekten die algemeen worden beschouwd als besmettelijk of overdraagbaar


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenir compte de: La combinaison avec d'autres agents dépresseurs à action centrale, tels que les antipsychotiques (neuroleptiques), les hypnotiques, les anxiolytiques/sédatifs, les antidépresseurs, les analgésiques narcotiques, les antiépileptiques, les anesthésiques et les antihistaminiques sédatifs peut augmenter l'effet dépresseur de la zopiclone sur le système nerveux central et sera dès lors considérée de manière prudente.

Rekening houden met: De combinatie met andere centraal depressieve geneesmiddelen, zoals antipsychotica (neuroleptica), hypnotica, anxiolytica/sedativa, antidepressiva, narcotische analgetica, anti-epileptica, anesthetica en sedatieve antihistaminica kan het onderdrukkende effect van zopiclon op het centrale zenuwstelsel vergroten en moet daarom voorzichtig worden afgewogen.


Sinusite bactérienne aiguë (diagnostiquée de manière adéquate selon les directives nationales et/ou locales pour le traitement des affections respiratoires et lorsque l’utilisation d’antibiotiques fréquemment recommandés pour le traitement initial de cette infection est considérée comme inappropriée ou lorsque ces antibiotiques n’ont pas pu résoudre l’infection).

Acute bacteriële sinusitis (adequaat gediagnosticeerd volgens nationale of plaatselijke richtlijnen voor de behandeling van luchtweginfecties en wanneer het niet aangewezen geacht wordt antibiotica te gebruiken die vaak aanbevolen worden voor de initiële behandeling van deze infectie of wanneer deze de infectie niet hebben kunnen bestrijden).


Exacerbations bactériennes aiguës de bronchite chronique (diagnostiquées de manière adéquate selon les directives nationales et/ou locales pour le traitement des affections respiratoires et lorsque l’utilisation d’antibiotiques fréquemment recommandés pour le traitement initial de cette infection est considérée comme inappropriée ou lorsque ces antibiotiques n’ont pas pu résoudre l’infection).

Acute bacteriële exacerbaties van chronische bronchitis (adequaat gediagnosticeerd volgens nationale en/of plaatselijke richtlijnen voor de behandeling van luchtweginfecties en wanneer het niet aangewezen geacht wordt antibiotica te gebruiken die vaak aanbevolen worden voor de initiële behandeling van deze infectie of wanneer deze de infectie niet hebben kunnen bestrijden).


Ostéonécrose : bien que l’étiologie soit considérée comme multifactorielle (notamment l’utilisation de corticostéroïdes, la consommation d’alcool, une immunosuppression sévère, un indice de masse corporelle élevé), des cas d’ostéonécrose ont été rapportés en particulier chez des patients à un stade avancé de la maladie à VIH et/ou exposés de manière prolongée à un traitement antirétroviral combiné (cART).

Aseptische necrose: hoewel de etiologie waarschijnlijk multifactorieel is (gebruik van corticosteroïden, alcoholconsumptie, ernstige immunodepressie, hogere body mass index), zijn er gevallen van aseptische necrose gerapporteerd, vooral bij patiënten met een gevorderde hiv-ziekte en/of langdurige blootstelling aan een antiretrovirale combinatietherapie (cART).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La signalisation de sécurité contenant du tritium n’est PAS considérée comme un objet usuel normal, sauf aux Pays-Bas et le rapport récapitulatif européen Radiation Protection 139 l’exclut même de manière explicite.

Tritium houdende veiligheidssignalisatie wordt behalve in Nederland NIET beschouwd als een normaal gebruiksvoorwerp, en in het Europese overzichtsrapport Radiation Protection 139 wordt dit zelfs expliciet uitgesloten.


C’est pourquoi la thérapie familiale est considérée comme un élément indispensable du traitement des toxicomanies chez l’adolescent et a été conceptualisée de manière plus systématique.

Om deze reden wordt familietherapie als een onontbeerlijk element in het behandelen van verslavingen bij tieners beschouwd en werd ze op een meer systematische wijze uitgewerkt.


En son art. 9, la transfusion en maison de repos ou à domicile est considérée de la manière suivante: « Lorsqu’il délivre des unités de sang ou de composants sanguins destinés à la transfusion en milieu extra-hospitalier, chaque établissement de transfusion sanguine dispose

In zijn art. 9 wordt de transfusie in een rusthuis of thuis als volgt beschouwd: “Bij de uitgifte van eenheden bloed of bloedbestanddelen bestemd voor transfusie buiten een ziekenhuis, beschikt iedere bloedinstelling over een procedure om na te gaan of elke uitgegeven eenheid toegediend is aan de ontvanger waarvoor zij bedoeld was, dan wel wat de vervolgbestemming was ingeval zij niet toegediend is”.


‣ Article 17, « considérées » par « considérés » ; ‣ Article 17, 1°, le terme « définie » par « défini » ; ‣ Article 17, 5°, le terme « manière » par « procédure » ;

Artikel 17, ”considérées” vervangen door ”considérés”; ‣ Artikel 17, 1°, de term “définie” vervangen door ”défini”; ‣ Artikel 17, 5°, de term “manière” vervangen door ”procédure”;


Le Comité scientifique propose donc de mentionner dans le guide la tenue de registres complets (par container, par casier, …), tout le long de la filière, et particulièrement dans les couvoirs, dans lesquels la tenue de ces registres devrait être considérée comme un point critique, de façon à pouvoir reconstituer le parcours des œufs de manière continue et la plus efficace possible en cas de problème.

Het Wetenschappelijk Comité stelt daarom voor in de gids melding te maken van het bijhouden van volledige registers (per container, per krat, …) in de gehele bedrijfskolom en in het bijzonder in de broeierijen waar het bijhouden van dergelijke registers als een kritisch punt zou moeten worden beschouwd, zodat bij problemen de weg die de eieren afleggen continu en zo doeltreffend mogelijk kan worden gevolgd.


Bien que la lecture de l'eID du patient puisse être considérée comme une preuve de la relation thérapeutique du patient avec le prestataire de soins qui a lu l'eID, il se peut que dans certains cas ceci ne soit pas la manière la plus efficace de vérifier l'existence d'une relation thérapeutique.

Hoewel het lezen van de eID van de patiënt als een bewijsmiddel kan worden beschouwd dat een patiënt een therapeutische relatie heeft met de zorgverlener die de eID leest, is dit in sommige gevallen niet de meest efficiënte wijze om het bestaan van een therapeutische relatie te verifiëren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérée de manière ->

Date index: 2022-06-14
w