Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Antisociale
Asociale
Borderline
Explosive
Personnalité agressive
Personnalité amorale
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychopathique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sociopathique
Stéroïdes ou hormones
Trouble dépressif saisonnier
Vitamines
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "considérés comme tels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwik ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.

symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden ...[+++]


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive fait référence aux explosifs définis comme « des matières et objets considérés comme tels par les Recommandations des Nations Unies relatives au transport des marchandises dangereuses et figurant dans la classe 1 de ces recommandations ».

De richtlijn verwijst naar explosieven die gedefinieerd zijn als 'alle stoffen en voorwerpen die in de United Nations Recommendations on the transport of dangerous goods als dusdanig worden omschreven en aldaar zijn ingedeeld in klasse I'.


L’APA n’est pas classé comme un carcinogène et ne peut pas être considéré comme tel sur la base des données disponibles, lesquelles ne sont pas concluantes ni complètes (Malchesky, 2001).

PAA is niet geklasseerd als een carcinogeen en kan niet als dusdanig beschouwd worden aan de hand van beschikbare data; die zijn inconclusief en onvolledig (Malchesky, 2001).


La directive 93/15/CEE s’applique aux explosifs, qui sont définis comme les « matériaux et objets considérés comme tels par les Recommandations des Nations unies relatives au transport des substances dangereuses et figurant dans la classe 1 de ces recommandations ».

Richtlijn 93/15/EEG heeft betrekking op explosieven, die worden gedefinieerd als ‘materialen en artikelen die als zodanig worden beschouwd in de VN-aanbevelingen voor het vervoer van gevaarlijke goederen en die vallen in klasse I van deze aanbevelingen’.


Les patients sont alors plus « pompants » (Docteur FE, femme, 52 ans, Bruxelles) mais la propension à les considérer comme tels est sans doute en relation étroite avec le contexte de pratique.

Patiënten zijn dus meer " uitputtend" (Dokter FE, vrouw, 52 jaar, Brussel), maar ongetwijfeld is er een nauw verband tussen de neiging om ze als zodanig te beschouwen en de praktijkcontext.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu’un établissement, à l’exception de l’exploitation agricole, accessible au public ou non, où sont détenus des animaux dans le but de les commercialiser, est considéré comme établissement commercial pour animaux (voir page commerce d’animaux de compagnie (HTML)) et doit être agréé comme tel.

Elke inrichting, met uitzondering van een landbouwbedrijf, waar dieren worden gehouden met het doel ze te verhandelen wordt als een handelszaak voor dieren beschouwd en moet dan ook erkend worden (zie pagina handel in gezelschapsdieren (HTML)).


Un système éducatif tel que celui mis en place pour la chirurgie, peut être considéré comme souhaitable pour progresser.

Om vooruitgang te boeken zou een educatief systeem zoals opgesteld voor chirurgie kunnen worden overwogen.


▪ Vu le lien entre les taux élevés de plomb dans le sang et l’utilisation de théières et de plats traditionnels, tels que les tajines en céramique utilisées pour la préparation de boissons et d’aliments, l’AFSCA devrait prendre en considération dans son programme de contrôle la migration d’éléments métalliques (plomb, mais également d’autres métaux comme le nickel) depuis les matériaux de contact (surtout de production artisanale) ...[+++]

▪ Gezien het verband tussen hoge Pb gehaltes in het bloed en het gebruik van traditionele theepotten en schalen zoals keramische tajine potten voor de bereiding van dranken en voeding, zou in het FAVV controleprogramma de nodige aandacht besteedt dienen te worden aan de migratie van metallische elementen (lood, maar ook andere zoals bv. nikkel) uit (eerder ambachtelijke) contactmaterialen die in meer artisanaal-ethnische winkels of speciaalzaken verkocht worden, of die in bepaalde horecazaken gebruikt worden (restaurants, theehuizen).


Les patients gravement brûlés devraient être considérés comme des malades chroniques et avoir, en tant que tels, accès au forfait maladie chronique (chronisch zorgforfait) et au remboursement des analgésiques.

Patiënten met ernstige brandwonden zouden moeten worden gezien als chronische patiënten en moeten in die hoedanigheid recht hebben op het ‘chronisch zorgforfait’ en de terugbetaling van analgetica.


A des valeurs de < 1000 UFC/l, le risque d'apparition de légionellose nosocomiale peut sans doute être considéré comme négligeable, sauf chez des patients à haut risque tels que les patients transplantés.

Bij waarden van < 1000 CFU/l kan het risico op voorkomen van nosocomiale legionellose waarschijnlijk als verwaarloosbaar beschouwd worden, met uitzondering van hoog risicopatiënten zoals transplantpatiënten.


Le fait que la barrière de l’épiderme soit franchie peut susciter la question de savoir si de tels actes ne doivent pas être considérés comme des actes médicaux au sens strict du terme.

Het feit dat de barrière van de epidermis gepasseerd wordt, kan de vraag doen rijzen of deze handelingen dan niet als medische handelingen gezien moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérés comme tels ->

Date index: 2023-02-01
w