Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquent être suivis attentivement afin » (Français → Néerlandais) :

Les patients doivent par conséquent être suivis attentivement afin de déceler de tels changements et leurs séquelles.

Daarom dienen de patiënten streng worden gecontroleerd op dit soort veranderingen en hun potentiële sequelae.


Si les patients présentant une altération de la fonction hépatique se voient administrer du fentanyl transdermique, ils devront être suivis attentivement afin de déceler des signes de toxicité du fentanyl et la posologie de fentanyl réduite si nécessaire (voir section 5.2.

Patiënten met een gestoorde leverfunctie die transdermaal fentanyl krijgen toegediend, moeten nauwgezet worden gecontroleerd op tekenen van fentanyltoxiciteit en indien nodig moet de dosis fentanyl verminderd worden (zie rubriek 5.2.


Les nourrissons de mères ayant pris des inhibiteurs de l’ECA doivent être suivis attentivement afin de détecter tout signe d'hypotension (voir rubriques 4.3 et 4.4).

Zuigelingen van moeders die ACE-remmers hebben gebruikt, moeten nauwlettend worden opgevolgd voor hypotensie (zie rubrieken 4.3 en 4.4).


Ainsi, lors de la phase initiale du traitement, le patient sera suivi attentivement par le psychiatre traitant et l’administration additionnelle d’un anti-androgène adapté sera envisagée si nécessaire, ceci afin de neutraliser l’augmentation initiale du taux sérique de testostérone et ainsi la possible d’aggravation des pulsions sexuelles.

Tijdens de initiële fase van de behandeling, moet de patiënt strikt opgevolgd worden door de behandelende psychiater en moet er overwogen worden om een gepast anti-androgeen toe te voegen om de initiële stijging van de serumtestosteronspiegels tegen te werken om een mogelijke toename van de seksuele drift te controleren indien nodig.


Les index de coagulation doivent par conséquent être suivis afin d'obtenir l'effet anticoagulant souhaité.

Daarom moeten de coagulatie-indices opgevolgd worden om het gewenste anticoagulerende effect te bekomen.


Cependant, cela n’a pas été étudié formellement chez les patients atteints d’insuffisance rénale ou hépatique. Par conséquent, les patients présentant une insuffisance rénale ou hépatique sévère doivent être suivis étroitement afin de détecter toute survenue d’effets indésirables.

Dit is echter niet formeel onderzocht bij patiënten met een nier- of leverfunctiestoornis; daarom moeten patiënten met ernstige nier- of leverfunctiestoornissen zorgvuldig gecontroleerd worden op mogelijke bijwerkingen.


Si les patients âgés recoivent le fentanyl transdermique, ils doivent être attentivement suivis afin de détecter tout signe de toxicité du fentanyl et, au besoin, diminuer la posologie (voir section 5.2. Propriétés pharmacocinétiques) .

Bejaarde patiënten die transdermaal fentanyl toegediend krijgen, moeten zorgvuldig worden gecontroleerd op symptomen van fentanyltoxiciteit; indien nodig moet de dosis worden verlaagd (zie rubriek 5.2, Farmacokinetische eigenschappen).


Utilisation chez des patients avec insuffisance hépatique ou rénale Les patients dont la fonction hépatique ou rénale est diminuée doivent être attentivement suivis afin de détecter tout symptôme de surdosage et une diminution de la dose peut s'avérer nécessaire (voir rubrique 4.4).

Gebruik bij patiënten met lever- of nierinsufficiëntie Patiënten met een verminderde lever- of nierfunctie dienen zorgvuldig te worden geobserveerd op symptomen van overdosering en het is mogelijk dat de dosis moet worden verlaagd (zie rubriek 4.4).


9. Par conséquent, afin de déterminer le nombre de cas de cancers d’intervalle, et le suivi des cas positifs perdus de vue ou dont les informations sont insuffisantes, Brumammo souhaite utiliser outre les données à caractère personnel provenant du centre de deuxième lecture, des données à caractère personnel traitées par la Fondation Registre du Cancer.

9. Om het aantal intervalkankers te bepalen en de positieve gevallen op te sporen die men uit het oog verloren was of waarvan er onvoldoende informatie beschikbaar is, wenst Brumammo bijgevolg naast de persoonsgegevens afkomstig van het Centrum voor tweede lezing, ook gebruik te kunnen maken van de persoonsgegevens die verwerkt worden door de Stichting Kankerregister.


En conséquence, afin de capter à temps les signaux de sécurité du patient, les paires technique/indication avec un faible niveau de preuve ne doivent être effectuées que dans le contexte d’un essai clinique, avec un suivi étroit de la sécurité du patient (voir tableau 1).

Daarom, om tijdig de veiligheidssignalen van de patiënt op te vangen, mogen technieken/indicatie-paren met een laag niveau van bewijskracht enkel worden uitgevoerd in het kader van een klinische studie, met een strikte opvolging van de veiligheid van de patiënt (zie Tabel 1).


w