Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «contenant des additifs et arômes génétiquement modifiés » (Français → Néerlandais) :

4 Règlement (CE) nº 50/2000 de la Commission, du 10 janvier 2000, concernant l'étiquetage des denrées et ingrédients alimentaires contenant des additifs et arômes génétiquement modifiés ou produits à partir d'organismes génétiquement modifiés (Journal officiel n° L 006 du 11/01/2000 p. 0015 – 0017).

4 Verordening (EG) nr. 50/2000 van de Commissie van 10 januari 2000 inzake de etikettering van voedingsmiddelen en voedselingrediënten die genetisch gemodificeerde of met genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde additieven en aroma's bevatten (Publicatieblad Nr. L 006 van 11/01/2000 blz. 0015 – 0017) [Ingetrokken door Verordening 1829/2003]


- Les aliments pour animaux contenant des organismes génétiquement modifiés (OGM) ou consistant en de tels organismes : soja GM comme support d’additifs pour un prémélange, aliments composés contenant du maïs GM,…

- Dierenvoeders die genetisch gemodificeerde organismen (GGO’s) bevatten of die uit zulke organismen bestaan: GG soja gebruikt als dragerstof voor een voormengsel, mengvoeders die GG maïs bevatten, …


Ingrédients: farine de blé, morceaux de chocolat X% (sucre, poudre de cacao, poudre de cacao maigre, émulsifiant: lécithine de soja*, arôme de vanille), huile de colza**, sucre, poudre de chocolat Y%, œufs frais, poudre à lever: Z, protéines, arômes (colorant E 150), sel, poudre de lait *produit à partir de soja génétiquement modifié **produit à partir de colza génétiquement modifié

Ingrediënten: Tarwemeel, chocoladestukjes X% (suiker, cacaopoeder, mager cacaopoeder, emulgator: sojalecithine*, vanillearoma), koolzaadolie**, suiker, chocoladepoeder Y%, verse eieren, rijstpoeder: Z, eiwit, aroma’s (kleurstof E 150), zout, melkpoeder. *geproduceerd met genetisch gemodificeerde soja **geproduceerd met genetisch gemodificeerd koolzaad


Ingrédients: farine de blé, morceaux de chocolat X% (sucre, poudre de cacao, poudre de cacao maigre, émulsifiant: lécithine de soja génétiquement modifié, arôme de vanille), huile de colza génétiquement modifié, sucre, poudre de chocolat Y%, œufs frais, poudre à lever: Z, protéines, arômes (colorant E 150), sel, poudre de lait.

Ingrediënten: Tarwemeel, chocoladestukjes X% (suiker, cacaopoeder, mager cacaopoeder, emulgator: sojalecithine geproduceerd met genetisch gemodificeerde soja, vanillearoma), koolzaadolie geproduceerd met genetisch gemodificeerd koolzaad, suiker, chocoladepoeder Y%, verse eieren, rijstpoeder: Z, eiwit, aroma’s (kleurstof E 150), zout, melkpoeder.


Les dangers potentiels liés aux allergènes, aux matériaux d'emballage, aux organismes génétiquement modifiés ainsi qu'aux différents additifs utilisés (émulsifiants, colorants, arômes) doivent être repris.

De potentiële gevaren m.b.t. allergenen, verpakkingsmaterialen, genetisch gemodificeerde organismen alsook m.b.t. de verschillende gebruikte additieven (emulgatoren, kleurstoffen, smaakstoffen) moeten opgenomen worden.


Sans préjudice des obligations d’étiquetage mentionnées ci-dessus, pour les produits contenant un OGM « vivant », le suivant est également d’application : Si le produit est ou contient un OGM “vivant” (p.ex. : maïs génétiquement modifié au rayon primeur ou dans une salade préparée) l’étiquetage ou la présentation du produit doit contenir la mention : “Ce produit contient des organismes génétiquement modifiés ” ou “ ce ...[+++]

Bovenop de hierboven vermelde etiketteringsvereisten geldt voor producten die een “levend” GGO bevatten eveneens het volgende : Als het product een “levend” GGO is of als het dat bevat (bv.: genetisch gemodificeerde maïs in de versafdeling of in een bereide salade), moet op het product de volgende aanduiding staan: “Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen” of “dit product bevat genetisch gemodificeerde maïs” (cf. art. 4.§6.a.&b. van de Verordening “GM Traceability” 6 ).


- si les informations reçues du fournisseur relatives à la matière première ou l’additif contiennent la mention " *nom de la matière première ou de l’additif+ produit à partir de *…+ génétiquement modifié" , il convient d'étiqueter la matière première ou l’additif en conséquence (cf. question précédente).

- wanneer de informatie die door de leverancier over het voedermiddel of additief wordt verschaft de vermelding " [naam van het voedermiddel of additief] geproduceerd met genetisch gemodificeerd *…+" bevat, dan moet dat voedermiddel of additief in overeenstemming daarmee geëtiketteerd worden (cfr. vorige kwestie).


Pour chaque demande d’utilisation d'organismes génétiquement modifiés, l’administration organise une consultation du public pendant 30 jours (conformément à l'Arrêté Royal du 21 février 2005 réglementant la dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en contenant).

Bij elke aanvraag voor het gebruik van een genetisch gewijzigd organisme organiseert de overheid gedurende 30 dagen een publieksraadpleging (zoals vastgelegd in het Koninklijk Besluit van 21 februari 2005 tot reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen of van producten die er bevatten).


Les denrées alimentaires produites à partir d’ingrédients produits à partir d’OGM, ou contenant de tels ingrédients (par exemple de l’huile de soja génétiquement modifié), et les aliments pour animaux produits à partir d’OGM (par exemple de la farine de maïs génétiquement modifié).

voedingsmiddelen geproduceerd op basis van ingrediënten die geproduceerd zijn met GGO’s of die zulke ingrediënten bevatten (bijvoorbeeld genetisch gemodificeerde sojaolie), en diervoeders gemaakt uit GGO’s (bijvoorbeeld genetisch gemodificeerd maïsmeel).


A chaque demande d’utilisation d'organismes génétiquement modifiés, l’autorité organise une consultation du public pendant 30 jours (conformément à l'Arrêté royal du 21 février 2005 réglementant la dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en contenant).

Bij elke aanvraag voor het gebruik van een genetisch gewijzigd organisme organiseert de overheid gedurende 30 dagen een publieksraadpleging (zoals vastgelegd in het koninklijk besluit van 21 februari 2005 tot reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen of van producten die er bevatten).


w