Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenues dans norvir solution buvable » (Français → Néerlandais) :

Risque particulier de toxicité dû aux quantités d’alcool et de propylène glycol contenues dans Norvir solution buvable.

Bepaald risico op toxiciteit vanwege de hoeveelheid alcohol en propyleenglycol in Norvir drank.


Les flacons de Norvir solution buvable doivent être conservés à une température ne dépassant pas 25°C. Ne pas conserver Norvir solution buvable au réfrigérateur, ou à une chaleur ou un froid excessif (par exemple dans la voiture par un temps très chaud ou très froid ou dans le congélateur).

Flacons Norvir drank dienen bij een temperatuur onder de 25°C bewaard te worden. Bewaar Norvir drank niet in de koelkast, of bij extreme warmte of koude (zoals in de auto bij warm of zeer koud weer of in de vriezer).


1 seringue-doseuse est fournie dans chaque boîte de 1 flacon de Norvir solution buvable et 5 seringues-doseuses sont fournies dans chaque boîte de 5 flacons de Norvir solution buvable.

In de verpakking met 1 flacon Norvir drank wordt 1 doseerspuit meegeleverd en in de verpakking met 5 flacons Norvir drank worden 5 doseerspuiten meegeleverd.


Norvir ne doit pas être pris avec le disulfirame (utilisé pour traiter l’alcoolisme) et le métronidazole (utilisé pour traiter certaines infections bactériennes) car ces médicaments peuvent interagir avec l’alcool contenu dans la solution buvable.

Norvir mag niet gebruikt worden in combinatie met disulfiram (een geneesmiddel om alcoholisme te behandelen) en metronidazol (een geneesmiddel gebruikt voor bepaalde bacteriële infecties) omdat deze middelen kunnen reageren met de alcohol die in de drank zit.


Norvir solution buvable ne doit pas être co-administré avec l’amprénavir solution buvable chez l’enfant en raison du risque de toxicité des excipients contenus dans les deux formulations.

Norvir drank mag aan kinderen niet gelijktijdig worden toegediend met amprenavir drank gezien het risico van toxiciteit van hulpstoffen in de twee formuleringen.


Norvir solution buvable est administré par voie orale et doit être pris, de préférence, au cours d'un repas.

Norvir-drank wordt oraal toegediend en moet bij voorkeur met voedsel worden ingenomen.


Chez l’enfant (âgé de 2 ans et plus) : La posologie recommandée pour Norvir solution buvable est de 350 mg/m 2 par voie orale deux fois par jour et ne doit pas dépasser 600 mg deux fois par jour.

Gebruik bij kinderen (2 jaar en ouder): de aanbevolen dosering van Norvir drank bij kinderen is 350 mg/m² tweemaal daags oraal en dient niet meer te bedragen dan 600 mg tweemaal daags.


Qu’est ce que Prometax et contenu de l’emballage extérieur Prometax solution buvable se présente sous la forme de 50 ml ou 120 ml de solution limpide, jaune (2,0 mg de base/ml) dans un flacon en verre brun avec un couvercle de sécurité pour les enfants, un joint-mousse d’étanchéité, un tube plongeur et un bouchon de prélèvement.

Hoe ziet Prometax eruit en hoeveel zit er in een verpakking? Prometax drank wordt geleverd als een 50 ml of 120 ml heldere, gele oplossing (2,0 mg/ml base) in een amberkleurige glazen fles met een kindveilige sluiting, met een plastic omhulling, verzonken buis en zelfrichtende stop.


Qu’est-ce que Xyrem et contenu de l’emballage extérieur Xyrem est une solution buvable conditionnée dans un flacon de 180 ml en plastique brun fermé par un bouchon de sécurité enfant.

Xyrem wordt geleverd als een drank in een amberkleurige kunststof fles van 180 ml, die is afgesloten met een kindveilige dop.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenues dans norvir solution buvable ->

Date index: 2024-05-08
w