Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaque chercheur signe une clause de confidentialité.

Vertaling van "contrat avec clause de confidentialité " (Frans → Nederlands) :

Les personnes qui ont directement accès à la banque de données (à savoir, les database administrator, qui assurent la maintenance de l'application web E-Care QERMID@endoprothèses) ont accès à ces données à caractère personnel, mais sont liés par un contrat avec clause de confidentialité).

De personen die rechtstreeks toegang hebben tot de gegevensbank (namelijk de database administrators die instaan voor het onderhoud van de webtoepassing E-Care QERMID@endoprothesen) hebben toegang tot deze persoonsgegevens maar zijn gebonden door een contract met daarin een vertrouwelijkheidsclausule.


Le plan 2011-2013 est en cours de rédaction), engagement de confidentialité du personnel (chaque collaborateur engagé au sein de la Fondation Registre du Cancer signe une clause de confidentialité annexée à son contrat de travail), informations et formations régulières du personnel sur le thème de la protection de la vie privée et sur les règles de sécurité, sécurisation des accès physiques, protection du réseau, sécurisation logiq ...[+++]

Het plan 2011-2013 wordt momenteel opgesteld), vertrouwelijkheidsplicht van het personeel (elke medewerker binnen de Stichting Kankerregister ondertekent een vertrouwelijkheidsclausule die bij zijn arbeidsovereenkomst is bijgevoegd), regelmatige informering en opleiding van het personeel met betrekking tot de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de veiligheidsregels, beveiliging van de fysieke toegangen, beveiliging van het netwerk, logische toegangsbeveiliging, logging en analyse van de toegangen, bewaking, herziening en onderhoud, systeem voor het beheer van veiligheidsincidenten en voor het beheer van de continuïteit (fault ...[+++]


«N'y a t il pas d'objection à inclure dans le contrat une clause prévoyant le partage d'honoraires nets subsistant après paiement des frais et une clause de non concurrence interdisant à un médecin installé dans une ville d'accepter des clients de la ville qu'il a quittée?»

Bestaan er bezwaren tegen het inlassen van een clausule in het contract waarbij verdeling wordt voorzien van de netto honoraria na aftrek van de kosten en een clausule van niet mededinging waarbij aan een arts verbod wordt opgelegd patiënten te aanvaarden van de stad die hij heeft verlaten?


En matière de contrats qui lient les médecins dans l'exercice de leur profession, les dispositions actuelles ne permettent aux Conseils provinciaux que de veiller à ce que ne figurent pas dans ces contrats «des clauses qui, en raison de leur incompatibilité avec les principes de la déontologie, et en particulier avec la liberté thérapeutique du médecin, sont prohibées dans les conventions».

Terzake van de contracten kunnen de Provinciale Raden er krachtens de vigerende beschikkingen slechts over waken dat in de overeenkomsten door de geneesheren te sluiten betreffende de uitoefening van hun beroep, «geen bedingen voorkomen die, wegens hun onverenigbaarheid met de beginselen van de plichtenleer en inzonderheid met de therapeutische vrijheid van de geneesheer, verboden zijn».


Chaque chercheur signe une clause de confidentialité.

Elke onderzoeker ondertekent een clausule van vertrouwelijkheid.


4. Dans la note, le KCE affirme que la protection de la vie privée de la personne concernée peut notamment être assurée par des clauses de confidentialité contractuelles et au moyen de restrictions imposées par la Commission de la protection de la vie privée en ce qui concerne le mode de publication des résultats de l’étude.

4. In de nota stelt het KCE dat de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de betrokkene onder meer kan worden afgedwongen door contractuele vertrouwelijkheidsclausules en via door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer opgelegde restricties met betrekking tot de wijze van publicatie van de resultaten van het onderzoek.


1° rédiger un plan de sécurité; 2° désigner un conseiller en sécurité chargé de responsabilités spécifiques; 3° désigner un médecin directeur qui a pour mission de veiller à la confidentialité des données et de faire en sorte que ses collaborateurs n’aient accès qu’aux données dont ils ont réellement besoin pour accomplir leur tâche; 4° inclure une clause de respect de la confidentialité dans le contrat de toutes les personnes e ...[+++]

1° het opstellen van een veiligheidsplan; 2° een veiligheidsconsulent aan te wijzen met specifieke verantwoordelijkheden; 3° een geneesheer-directeur aan te wijzen die als opdracht heeft te waken over de vertrouwelijkheid van de gegevens en er voor te zorgen dat zijn medewerkers slechts toegang hebben tot die gegevens die ze werkelijk nodig hebben bij het uitoefenen van hun taak; 4° het voorzien van een clausule met betrekking tot de vertrouwelijkheid in de arbeidsovereenkomst met elk personeelslid van het Kankerregister dat toegan ...[+++]


Le Conseil national est d'avis qu'une telle clause est en principe déontologiquement admissible, aussi bien dans un contrat d'association ou de société entre médecins que dans un contrat de travail.

De Nationale Raad is van oordeel dat dergelijke clausule in principe deontologisch aanvaardbaar is, zowel in een associatie- of vennootschapscontract tussen artsen als in een arbeidsovereenkomst.


63. Les mesures générales prises par l’ISP en vue d’assurer la confidentialité et la sécurité du traitement des données sont les suivantes: politique de sécurité, organisation de la sécurité, classification de l'information, information et formation du personnel, engagement de confidentialité du personnel, répercussion dans les contrats de soustraitance, sécurisation des accès physiques, prévention, détection et traitement des dangers physiques (incendie, dégâts des eaux, …), systèmes de back up, sécurisation des réseaux (intrusions, ...[+++]

63. Het WIV heeft de volgende algemene maatregelen getroffen om de vertrouwelijkheid en de veiligheid van de gegevensverwerking te waarborgen: veiligheidsbeleid, organisatie van de veiligheid, classificatie van de informatie, informatie en vorming van het personeel, vertrouwelijkheidsplicht van het personeel, weerslag in onderaannemingscontracten, beveiliging van de fysieke toegangen, preventie, detectie en behandeling van fysieke gevaren (brand, waterschade, …), backupsystemen,


27. Le Comité sectoriel attire l'attention sur le fait que le demandeur, en tant que responsable du traitement, est tenu de fixer les responsabilités et les garanties, telles que mentionnées à l'article 16 de la LVP, dans un contrat et de prévoir les garanties nécessaires en ce qui concerne la prise des mesures techniques et organisationnelles adéquates par ses soustraitants afin de préserver la sécurité et la confidentialité des données à caractère personnel.

27. Het Sectoraal comité wijst er op de aanvrager als verantwoordelijke voor de verwerking verplicht is om de verantwoordelijkheden en garanties zoals vermeld in artikel 16 WVP contractueel vast te leggen en de nodige garanties dient te voorzien dat de gepast technische en organisatorische maatregelen worden getroffen door zijn verwerkers teneinde de veiligheid en confidentialiteit van de persoonsgegevens te garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrat avec clause de confidentialité ->

Date index: 2022-11-28
w