Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
§ 1 er .

Traduction de «contre cette disposition » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition, insérée par l’article 64 de la loi du 6 août 1993 portant des dispositions sociales et diverses, aligne le délai de prescription de l’action des « prestataires de soins » contre le patient sur le délai de prescription de l’action du patient contre la mutualité.

Met die bepaling, die is ingevoegd bij artikel 64 van de Wet van 6 augustus 1993 houdende sociale en diverse bepalingen, wordt de verjaringstermijn van de rechtsvordering van de “verzorgingsverstrekker” ten overstaan van de patiënt gealigneerd op de verjaringstermijn van de rechtsvordering van de patiënt ten overstaan van diens ziekenfonds.


l1 n’a toutefois pas été invoqué de griefs à l’encontre de l’article 28, de sorte que les recours sont irrecevables en tant qu’ils sont dirigés contre cette disposition.

Tegen artikel 28 worden evenwel geen grieven aangevoerd, zodat de beroepen niet ontvankelijk zijn in zoverre zij tegen die bepaling zijn gericht.


Le recours doit être considéré comme dirigé contre l'article 2, 4) de la loi précitée du 11 mai 2007, en ce que cette disposition insère le paragraphe 1 er quinquies précité dans l'article 9 de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités.

Het beroep moet worden begrepen als zijnde gericht tegen artikel 2, 4), van voormelde Wet van 11 mei 2007, in zoverre die bepaling de voormelde § 1quinquies invoegt in artikel 9 van de Wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen.


[§ 1 er .](°) Sans préjudice des dispositions relatives à la constatation et à la notification de la fin de l'invalidité visée au titre III, chapitre I, section II de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, le médecin-conseil de l'organisme assureur ou le médecin-inspecteur qui, à l'occasion d'un examen médical, constate que le titulaire n'est plus en état d'incapacité de travail ou qui estime que ce titulaire est apte à reprendre le travail à une date déterminée, lui remet immédiatement, contre accusé de réception, une formule de fin d'inc ...[+++]

[§ 1.] (°) Onverminderd de bepalingen betreffende de vaststelling en de kennisgeving van het einde van de staat van invaliditeit, bedoeld in titel III, hoofdstuk I, afdeling II van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, geeft de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling, of de geneesheer-inspecteur, die bij een geneeskundig onderzoek vaststelt dat de gerechtigde niet meer in staat van arbeidsongeschiktheid is, of die oordeelt dat die gerechtigde de arbeid op een bepaalde datum kan hervatten, hem dadelijk tegen bewijs van ontvangst een formulier " einde arbeidsongeschiktheid" af, conform het model in bijlage VII. Deze besliss ...[+++]


En vertu de l’article 14, § 2, des lois coordonnées sur le Conseil d’État, la section du contentieux administratif du Conseil d’État statue par voie d’arrêts sur les recours en cassation formés contre les décisions rendues par les juridictions, à moins qu’une disposition légale ne limite cette compétence.

Krachtens artikel 14, § 2 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State doet de afdeling administratie van de Raad van State bij wijze van arresten uitspraak over de cassatieberoepen ingesteld tegen de beslissingen van administratieve rechtscolleges, tenzij een wettelijke bepaling die bevoegdheid zou beperken.


Pour le bénéficiaire non hospitalisé, les consultations au sens de l'article 2, I, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et pour le bénéficiaire hospitalisé les honoraires de surveillance au sens de l'article 25, §§ 1 er ou 3 de l'annexe à l'arrêté royal précité, ainsi que pour tout bénéficiaire les prestations techniques au sens de l'article 3, § 1 er , de l'annexe à l'arrêté royal précité, peuvent, le cas échéant et compte tenu des autres dispositions de cette ...[+++]

Rekening houdende met de andere bepalingen van deze overeenkomst mogen eventueel, voor de niet gehospitaliseerde rechthebbende, de raadplegingen bedoeld in artikel 2, I van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, voor de gehospitaliseerde rechthebbende, de toezichts-honoraria bedoeld in artikel 25, §§ 1 of 3 van de bijlage bij voornoemd koninklijk besluit, en voor elke rechthebbende, de technische verstrekkingen bedoeld in artikel 3, § 1, van de bijlage bij voornoemd koni ...[+++]


34. La section Santé estime par contre que cette disposition d'exception prévue dans la loi du 8 décembre 1992 doit s'interpréter de manière restrictive.

34. De afdeling gezondheid is daarentegen de mening toegedaan dat deze uitzonderingsbepaling uit de wet van 8 december 1992 restrictief dient te worden geïnterpreteerd.


Pour ce faire, il propose d’ajouter dans le projet d’arrêté royal, à ces différents points, le fait que ces dispositions ne sont d’application que pendant une période transitoire après que le Ministre ait décidé du caractère obligatoire de cette lutte contre l’IBR en vertu de l’article 12, §2.

Het Comité stelt daartoe voor om in het ontwerp koninklijk besluit in een aantal punten toe te voegen dat deze bepalingen alleen gelden tijdens een overgangsperiode nadat de Minister heeft besloten om de bestrijding van IBR krachtens artikel 12 § 2 verplicht te stellen.


Cet arrêté établit des dispositions spécifiques pour la lutte contre cette maladie et notamment l’obligation pour chaque responsable de troupeau(x) de soumettre son ou ses troupeau(x) aux conditions requises pour l’acquisition ou le maintien d’un statut I2, I3 ou I4, ainsi que la révision de la qualification de ces troupeaux.

Dit besluit legt specifieke bepalingen vast met betrekking tot de bestrijding van deze ziekte en met name de verplichting voor elke beslagverantwoordelijke om zijn beslag(en) te onderwerpen aan de vereiste voorwaarden voor het verwerven of behouden van een statuut I2, I3 of I4 alsook de herziening van de kwalificatie van die beslagen.


les conditions d’octroi des prestations accordées par l’organisme assureur pour lesquelles celui-ci dispose d’un droit légal de subrogation en vertu de cette disposition légale, ainsi que le montant de ces prestations, sont régis par la législation relative à l’assurance obligatoire contre la maladie et l’invalidité ;

de voorwaarden tot toekenning van de door de verzekeringsinstelling verleende prestaties waarvoor de verzekeringsinstelling krachtens de vermelde wetsbepaling over het wettelijk subrogatierecht beschikt, evenals het bedrag van deze prestaties, geregeld worden door de wetgeving inzake de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre cette disposition ->

Date index: 2023-01-25
w