Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conventions a entamé " (Frans → Nederlands) :

Suite à l’étude KCE « 56A Matériel orthopédique en Belgique: Health Technology Assessment », dans laquelle ont été examinés l’efficacité et les coûts-efficacité des braces orthopédiques préfabriqués (cou, genou et poignet), la Commission de conventions a entamé l’élaboration d’une initiative concernant la transparence des prix pour le secteur bandagistes-orthopédistes.

Naar aanleiding van de KCE-studie “56A Orthopedisch Materiaal in België: Health Technology Assessment”, waarin de werkzaamheid en de kosteneffectiviteit van orthopedische prefabbraces (hals, knie en pols) werden onderzocht, is de Overeenkomstencommissie gestart met het uitwerken van een initiatief rond prijstransparantie voor de sector bandagisten-orthopedisten.


Article 14. Si un bénéficiaire est hospitalisé, après qu’un programme d’oxygénothérapie de longue durée à domicile tel que prévu à la présente convention ait déjà été entamé, dans l’ hôpital avec lequel cette convention est conclue, le paiement des prix mentionnés à l’article 12 de cette convention n’est jamais du pour les jours d’hospitalisation complète (hospitalisation de jour et de nuit) pour lesquels le prix de journée d’hospitalisation peut être imputé par l’hôpital.

Artikel 14. Ingeval een rechthebbende, nadat een programma van langdurige zuurstoftherapie thuis zoals bedoeld in deze overeenkomst reeds is aangevat, volledig gehospitaliseerd wordt in het ziekenhuis waarmee deze overeenkomst is gesloten, is de vergoeding van de prijzen vermeld in artikel 12 van deze overeenkomst nooit verschuldigd voor de volledige hospitalisatiedagen (dag- en nachthospitalisatie) waarvoor de ligdagprijs door het ziekenhuis kan worden aangerekend


Pendant cette période, le bénéficiaire du programme de connexion ne peut jamais entamer un autre programme de rééducation fonctionnelle remboursé par la présente convention.

Binnen deze periode kan voor een rechthebbende die het connexieprogramma geniet, nooit een ander via deze overeenkomst vergoedbaar revalidatieprogramma worden opgestart.


Article 9 Avant d’entamer un traitement par nCPAP à domicile pour SAOS comme défini à l’article 12 il est obligatoire qu’une 2 e PSG telle que définie à l’article 5 de la présente convention, mais sous traitement par nCPAP correctement titré par un médecin visé à l’article 10, 2), a), de l’équipe de l’établissement, ait démontré une amélioration quantifiée de la respiration et de la qualité du sommeil.

Artikel 9. Vooraleer thuisbehandeling omwille van OSAS met nCPAP zoals beschreven in artikel 12 ingesteld wordt, is vereist dat een 2 de PSG zoals beschreven in de artikel 5 van deze overeenkomst maar onder behandeling met correct door een in artikel 10, 2), a) bedoelde geneesheer van het team van het slaapcentrum getitreerde nCPAP een gekwantificeerde verbetering van de ademhaling en van de slaapkwaliteit aantoonde.


§ 2 Le centre dans lequel le programme a été entamé et le centre qui le poursuit maintiennent tous les contacts utiles pour assurer son déroulement optimal et garantir le respect des dispositions de la présente convention.

§ 2 Het centrum waarin het programma werd onderbroken en het centrum dat het verderzet behouden alle nodige contacten om de optimale afhandeling ervan en het naleven van de beschikkingen van de overeenkomst te garanderen.


Le centre dans lequel le programme a été entamé et le centre qui le poursuit maintiennent, moyennant l’accord du patient, tous les contacts utiles pour assurer son déroulement optimal et garantir le respect des dispositions de la présente convention.

Het centrum waarin het programma werd onderbroken en het centrum dat het programma verderzet, zullen onderling, mits de patiënt daarmee instemt, alle nodige contacten hebben om het optimale verdere verloop van het revalidatieprogramma te verzekeren en de naleving van de bepalingen van deze overeenkomst te garanderen.


Jusqu’au 31 décembre 2004, sur ces 3 042 patients, 54% (seulement) ont suivi la consultation obligatoire qui précède la prise en charge dans le cadre de la convention chez un médecin interniste du centre de référence, 37% ont suivi la phase de diagnostic de la prise en charge multidisciplinaire (le programme de rééducation de bilan), 26% ont entamé la phase de rééducation (le programme de rééducation interdisciplinaire spécifique) et 20% ont achevé la rééducation interdisciplinaire spécifique (données du tableau 3 à la page 89).

Van die 3 042 patiënten heeft tot en met 31 december 2004 (slechts) 54% de verplichte raadpleging bij een geneesheer-internist van het referentiecentrum gevolgd die voorafgaat aan de tenlasteneming in het kader van de overeenkomst, heeft 37% de diagnostische fase van de multidisciplinaire tenlasteneming gevolgd (het bilanrevalidatieprogramma), heeft 26% de revalidatiefase aangevat (het specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma) en heeft 20% de specifieke interdisciplinaire revalidatie beëindigd (gegevens uit tabel 3 op pagina 89).


Dès le début de la première convention, au 1 er avril 2002, et jusqu’au 30 juin 2005, les centres pour patients adultes ont entamé au total 1 505 programmes de rééducation de bilan et en ont clôturés 1 421 au 30 juin 2005 et ils ont initié 951 programmes de rééducation interdisciplinaire spécifique (tableau 1, pages 86-87).

Vanaf de start van de eerste overeenkomst op 1 april 2002 tot en met 30 juni 2005, hebben de centra voor volwassen patiënten samen 1 505 bilanrevalidatieprogramma’s aangevat, waarvan ze er op 30 juni 2005 1 421 hadden afgerond, en 951 specifieke interdisciplinaire revalidatieprogramma’s opgestart (tabel 1, pagina 86-87).


20. Le traitement des données de consommation relatives aux médicaments est nécessaire à l’identification de patients atteints de diabète type 2 qui n’entrent ni en considération pour le trajet de soins ni pour une convention, mais qui ont récemment entamé un traitement.

20. De verwerking van de consumptiegegevens betreffende geneesmiddelen is noodzakelijk ter identificatie van diabetes type 2 patiënten die niet in aanmerking komen voor het zorgtraject, noch voor een conventie, maar die pas aan hun behandeling begonnen zijn.


La Cour a considéré que l’article 6 de la Convention européenne des droits de l’homme exige qu’un prévenu doit avoir accès à un avocat (“access to a lawyer”) dès que la police entame l’interrogatoire.

Het Hof overwoog, dat artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens eist dat een verdachte toegang tot een raadsman (“access to a lawyer”) moet krijgen vanaf het moment dat de ondervraging door de politie begint.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conventions a entamé ->

Date index: 2024-07-06
w