Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conviendra peut-être mieux aux utilisateurs " (Frans → Nederlands) :

Le fichier XML groupé peut être créé à l’aide de l’outil EXCEL fourni par l’ECHA ou du schéma XML (cette option conviendra peut-être mieux aux utilisateurs expérimentés en informatique).

Het bulkbestand kan worden aangemaakt met behulp van het door ECHA aangeboden Excel-instrument of met behulp van het XML-schema (deze optie zal mogelijk de voorkeur hebben van gebruikers met een IT-achtergrond).


La stratégie proposée en matière de santé peut apporter un plus par une priorité consistant à faire mieux entendre la voix de l’UE sur les questions de santé mondiales à l’échelon international et à agir sur des problèmes tels que la pénurie mondiale de professionnels de la santé et l’amélioration de l’accès aux médicaments et aux technologies.

De voorgestelde gezondheidsstrategie kan een toegevoegde waarde bieden doordat een nieuw accent wordt gelegd op vergroting van de EU-inbreng in wereldgezondheidsvraagstukken op internationale podia en op de aanpak van vraagstukken als het mondiale tekort aan gezondheidswerkers en de verbetering van de toegang tot geneesmiddelen en technologieën.


Il a néanmoins été démontré qu'en étant attentif aux aspects de l'organisation des soins, sur la base du modèle Systems of care, on peut rendre les soins plus facilement accessibles et mieux les coordonner, ce qui peut mener à une plus grande satisfaction des patients.

Er is wel aangetoond dat men met aandacht voor aspecten van zorgorganisatie volgens het Systems of care de zorg beter toegankelijk kan maken en meer gecoördineerd kan laten verlopen, wat ook tot een hogere patiëntentevredenheid leidt.


Les connaissances sur le rôle de la génétique dans la SEP permettront peut‑être de mettre au point des médicaments plus sûrs et plus efficaces, ce qui aidera les médecins à mieux répondre aux besoins non encore satisfaits de leurs patients et éventuellement à individualiser davantage les traitements.

Kennis over de genetische aspecten van MS kan helpen om veiligere en doeltreffendere geneesmiddelen te ontwikkelen, waardoor artsen in de toekomst de behandeling beter kunnen afstellen op de noden van de individuele patiënt.


Le trajet de soins offre au patient : la garantie que le médecin généraliste et le spécialiste travailleront en étroite collaboration pour une approche et un suivi coordonnés de la maladie ; la garantie de soins de qualité ; la garantie que les consultations chez le médecin généraliste et le spécialiste sont entièrement remboursées par la mutualité pour la durée du trajet de soins ; un accès plus facile au matériel, à l’éducation et aux consultations (ex. diététique, podologie) si nécessaire ; des informations supplémentaires sur ce que le patient peut lui-même entreprendre pour gérer au mieux sa maladie (mode de vie sain, médicament ...[+++]

Voor de patiënt biedt het zorgtraject: de garantie dat de huisarts en specialist nauw met elkaar zullen samenwerken voor een gecoördineerde aanpak en opvolging van de ziekte; de garantie van een kwaliteitsvolle verzorging; de raadplegingen bij de huisarts en specialist worden volledig terugbetaald door het ziekenfonds tijdens de duur van het zorgtraject; makkelijker toegang tot materiaal, educatie en raadplegingen (bv. diëtetiek, podologie) indien noodzakelijk; bijkomende informatie over wat de patiënt zelf kan doen om de ziekte zo goed mogelijk aan te pakken (gezonde levensstijl, geneesmiddelen, regelmatige medische controle .).


Etant donné que chaque centre travaille avec une enveloppe fermée (qui ne peut être dépensée que par le centre en question) et que certains centres ne réalisent qu’un taux d’occupation très limité, une part importante du budget libéré pour mieux faire face aux coûts élevés des soins médicaux des patients SFC reste également non utilisée.

Doordat elk centrum werkt met een gesloten enveloppe (die enkel door het centrum in kwestie besteed kan worden) en sommige centra slechts een heel beperkte bezettingsgraad realiseren, blijft een belangrijk deel van het budget dat vrijgemaakt werd om beter tegemoet te komen aan de hoge onkosten voor geneeskundige verzorging van de CVS-patiënten, ook onbesteed.


On peut recommander aussi que des informations complètes et adaptées sur les allergies au latex naturel, mais aussi sur les autres dangers liés aux gants, soient données aux utilisateurs par les fournisseurs et les fabricants de gants et par les autorités.

Men kan ook aanbevelen dat volledige en aangepaste informatie over allergieën voor natuurlijke latex, maar ook over de andere gevaren van handschoenen, aan de gebruikers verleend wordt door de handschoenenleveranciers en -fabrikanten en door de overheden.


Cependant aucune de ces normes n’est directement applicable aux fish spas car l’utilisateur n’a pas de risque d’ingérer de l’eau, et celle-ci compte tenu de la nature même de l’utilisation des poissons ne peut pas être traitée chimiquement.

Geen enkele van deze normen is echter rechtstreeks toepasbaar voor vis-spa's, want de gebruiker loopt niet het risico van het water in te slikken en rekening houdend met de aard van het gebruik van vissen kan het water niet chemisch behandeld worden.


Sans préjudice des dispositions du chapitre III, les locaux où les sources de radiations ionisantes et les installations radiologiques visés à l’article 50.2 sont détenus ou utilisés, répondent aux conditions suivantes: 1° à la surface extérieure des locaux, en tout endroit accessible où des personnes peuvent séjourner, la dose reçue ne peut atteindre 0,02 millisievert par semaine, dans les conditions habituelles de fonctionnement des installations; 2° les locaux doivent pouvoir être fermés à clé; toutefois, la sortie des locaux reste toujours possible; 3° à l’exclusion des cabinets dentaires où se trouve un appareil spécifiquement co ...[+++]

Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk III, voldoen de lokalen waar de in artikel 50.2 bedoelde bronnen van ioniserende straling en radiologische installaties zich bevinden of worden aangewend aan de volgende voorwaarden: 1° langs de buitenzijde van de lokalen, op elke bereikbare plaats waar personen kunnen verblijven, kan de ontvangen dosis geen 0,02 millisievert per week bereiken, onder de gewone werkingsvoorwaarden van de installaties; 2° de lokalen moeten op slot kunnen worden gedaan; nochtans moet het altijd mogelijk zijn deze te verlaten; 3° met uitzondering van de behandelingskamers van de tandartsen waar een speciaal voor de ...[+++]


Cependant télécharger des documents de grande taille peut prendre un temps conséquent (et provoquer une erreur d’expiration de temps), il est donc recommandé aux utilisateurs de limiter la taille des annexes autant que possible.

Het opladen van zeer grote documenten kan echter lang duren (en aanleiding geven tot een “time-out”-fout), daarom is het aanbevolen om de grootte van een document zoveel mogelijk te limiteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendra peut-être mieux aux utilisateurs ->

Date index: 2022-04-09
w