Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coopération entre le centrum » (Français → Néerlandais) :

En 2004, une nouvelle tentative a été entreprise, cette fois dans le cadre d’un accord de coopération entre le Centrum Bijzondere Tandheelkunde Amsterdam (centre de dentisterie particulière) et la Radboud Universiteit Nijmegen (université de Nimègue).

In 2004 werd een nieuwe poging ondernomen, ditmaal in een samenwerkingsverband tussen het Centrum Bijzondere Tandheelkunde Amsterdam en de Radboud Universiteit Nijmegen.


2. L'équipe de recherche de NELSON (abréviation de “Nederlands-Leuvens Longkanker Screenings Onderzoek”) est le résultat d'un accord de coopération entre des hôpitaux belges et néerlandais, plus précisément entre l'Erasmus Medisch Centrum Rotterdam, l'Academisch Ziekenhuis Groningen, l'Universitair Medisch Centrum Groningen, le Kennemer Gasthuis Haarlem et l'Universitair Ziekenhuis Gasthuisberg Leuven.

Nederlandse ziekenhuizen, meer bepaald het Erasmus Medisch Centrum Rotterdam, het Academisch Ziekenhuis Groningen, het Universitair Medisch Centrum Groningen, het Kennemer Gasthuis Haarlem en het Universitair Ziekenhuis Gasthuisberg Leuven.


Dans son avis du 28 mars 2001 sur “La politique européenne pour la coopération transfrontalière et l’expérience du programme Interreg”, le Comité économique et social de l’Union Européenne estime qu’il est fondamental de promouvoir la rencontre entre des régions que l’histoire a séparées 8 et considère qu’Interreg est un instrument important et efficace, capable de mener à bien des objectifs de coopération.

In zijn bericht van 28 maart 2001 over “Het Europese beleid voor de grensoverschrijdende samenwerking en het experiment van het Interregprogramma” is het Economisch en sociaal comité van de Europese Unie van mening dat het essentieel is de ontmoeting te bevorderen tussen de regio’s, die door de geschiedenis werden gescheiden.


11. Passer des accords concrets concernant les procédures de contrôle entre la Belgique et la France, en exécution de ‘la convention bilatérale de coopération conclue en matière de sécurité sociale entre la Belgique et la France’.

11. Concrete afspraken maken over de controleprocedures tussen België en Frankrijk, en dit in uitvoering van het ‘bilateraal samenwerkingsakkoord sociale zekerheid België-Frankrijk’.


En ce qu’il impose que les laboratoires qu’il vise soient exploités par une ou plusieurs personnes habilitées à effectuer des prestations de biologie clinique, ou par une société civile ayant emprunté la forme d’une société privée à responsabilité limitée, d’une société en nom collectif ou d’une société coopérative dont les associés, gérants ou administrateurs sont exclusivement des personnes habilitées à effectuer des prestations de biologie clinique, l’article 3 de l’arrêté royal n° 143, dans sa version antérieure à sa modification par la loi du 24 mai 2005 n’instaure pas, entre ...[+++] ces personnes et celles qui ne sont pas titulaires de cette qualification, ou entre les sociétés dont les associés, gérants et administrateurs ont ladite qualification et celles dont les associés, gérants et administrateurs ne l’ont pas, une différence de traitement incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.

In zoverre het opdraagt dat de beoogde laboratoria worden uitgebaat door een of meerdere personen die gemachtigd zijn om verstrekkingen van klinische biologie te verrichten of door een burgerlijke vennootschap die de vorm heeft aangenomen van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, een vennootschap onder firma of een coöperatieve vennootschap waarvan de vennoten, zaakvoerders of bestuurders uitsluitend personen zijn die gemachtigd zijn om verstrekkingen van klinische biologie te verrichten, heeft artikel 3 van het Koninklijk besluit nr. 143, in de versie van voor de wijziging ervan door de Wet van 24 mei 2005 niet tot g ...[+++]


La communication de données à caractère personnel (codées) au Centrum voor Biostatistiek de la Katholieke Universiteit Leuven pour le compte de l’INAMI poursuit des finalités légitimes, à savoir une étude des possibilités pour établir des liens entre la santé buccale subjective (résultats questionnaire), la santé buccale objective (résultats examen buccal), l’attitude générale en matière de santé et les variables socio-économiques (enquête de santé) et le comportement en matière de consommation ...[+++]

De mededeling van (gecodeerde) persoonsgegevens aan het Centrum voor Biostatistiek van de Katholieke Universiteit Leuven voor rekening van het RIZIV beoogt rechtmatige doeleinden, met name een onderzoek naar de mogelijkheden om verbanden te leggen tussen de subjectieve mondgezondheid (resultaten vragenlijst), de objectieve mondgezondheid (bevindingen mondonderzoek), de algemene gezondheidsattitude en


Ces projets ont conclu un accord de coopération entre tous les partenaires concernés (PDF - 28 KB - Word 58 KB).

Deze projecten sloten een samenwerkingsakkoord tussen alle betrokken partners (PDF - 72 KB - Word 74 KB).


1. Dans le cadre de Vitalink, la Samenwerkingsplatform Eerstelijnsgezondheidszorg (Plateforme de coopération pour les soins de santé primaires) organise, au sein de la Communauté flamande, une plateforme pour le partage, la communication ou l’échange électroniques de données entre les acteurs des soins et avec le consommateur de soins (patient).

1. In het kader van Vitalink organiseert het Samenwerkingsplatform Eerstelijnsgezondheidszorg binnen de Vlaamse Gemeenschap een platform voor het elektronisch delen, meedelen of uitwisselen van gegevens tussen actoren in de zorg en met de zorggebruiker (patiënt).


1. L’Association pharmaceutique belge (APB) et l’Office des Pharmacies Coopératives de Belgique (OPHACO) demandent au Comité sectoriel une autorisation pour un système d’échange entre pharmaciens d'officine des informations en matière de médicaments enregistrées localement, en vue d'améliorer et de garantir la qualité et l'efficacité des soins pharmaceutiques.

1. De Algemene Pharmaceutische Bond (APB) en de Vereniging der Coöperatieve Apotheken van België (OPHACO) verzoeken het Sectoraal comité een machtiging te verlenen voor een systeem van uitwisseling van lokaal geregistreerde geneesmiddelengebonden informatie tussen officina-apothekers met het oog op het verhogen en waarborgen van de kwaliteit en doeltreffendheid van de farmaceutische zorg aan de betrokkene.


Par ailleurs, la convention visée contient une série de conditions auxquelles les centres de référence de la douleur doivent satisfaire dès que leur convention entre en application et qui portent notamment sur le travail en réseau avec d'autres hôpitaux (concrétisés par cinq accords de coopération obligatoires) et la composition du cadre du personnel des centres.

Verder bevat de bedoelde overeenkomst een aantal voorwaarden waaraan de pijnreferentiecentra moeten voldoen van zodra hun overeenkomst in werking treedt en die onder andere betrekking hebben op de netwerking met andere ziekenhuizen (geconcretiseerd in vijf verplichte samenwerkingsakkoorden) en de samenstelling van het personeelskader van de centra.


w