Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).

Vertaling van "cours des analyses biologiques réalisées durant " (Frans → Nederlands) :

Au cours des analyses biologiques réalisées durant les études cliniques, des élévations transitoires des taux de transaminases et de gammaglutamyltransférase ont été observées (mais aucune augmentation significative de la fréquence des effets indésirables associés n’a été rapportée avec la mirtazapine par rapport au placebo).

Bij laboratoriumbepalingen in klinische studies is een tijdelijke verhoging van transaminasen en gammaglutamyltransferase waargenomen (hoewel hieraan gerelateerde bijwerkingen niet statistisch significant vaker zijn gemeld met mirtazapine dan met placebo).


Au cours de deux études réalisées durant trois ans selon un protocole pratiquement identique chez des femmes post-ménopausées, le profil général de sécurité de l’acide alendronique à une dose de 10 mg par jour était similaire à celui du placebo (l’acide alendronique 10 mg : n=196, placebo : n=397).

In twee driejarige studies die nagenoeg identiek waren opgezet, kwamen de algehele veiligheidsprofielen van alendroninezuur 10 mg per dag en placebo bij postmenopauzale vrouwen (alendroninezuur 10 mg: n=196, placebo= n=397) overeen.


Au cours d’études ouvertes réalisées chez des patients atteints de schizophrénie, la quétiapine était efficace pour maintenir l’amélioration clinique durant la poursuite du traitement chez les patients ayant présenté une réponse initiale au traitement, ce qui suggère l’existence d’une certaine efficacité à long terme.

In open studies bij patiënten met schizofrenie was quetiapine doeltreffend bij het handhaven van de klinische verbetering tijdens een onderhoudstherapie bij patiënten die een initiële respons op de behandeling hadden vertoond, wat wees op een zekere doeltreffendheid op lange termijn.


Des comprimés à libération prolongée de fluvastatine ont été administrés à plus de 800 patients au cours de trois études pivots réalisées durant 24 semaines avec un traitement actif, qui a été comparé à la fluvastatine à raison de 40 mg une ou deux fois par jour.

Fluvastatine tabletten met verlengde afgifte werd toegediend aan meer dan 800 patiënten in drie kernstudies van 24 weken actieve behandeling en vergeleken met fluvastatine 40 mg eenmaal of tweemaal per dag.


Le dossier contient des résultats d’analyses de l’eau, réalisées durant la campagne 2005.

Het dossier bevat resultaten van wateranalyses die tijdens het seizoen 2005 werden uitgevoerd.


L’apport de l’Évaluation se focalise d’une part sur l’identification de Pet-scans (illicites) et sur leurs circuits de facturation et, d’autre part, sur une analyse des indications pour les examens nucléaires en vue de formuler une proposition d’adaptation de la NPS. La première phase a été réalisée durant le second semestre de 2008.

De bijdrage van Evaluatie focust enerzijds op het identificeren van (illegale) Pet-scans en hun aanrekencircuits en anderzijds op een analyse van de indicatiestelling voor nucleaire onderzoeken met het oog op een voorstel ter aanpassing van de NGV. De eerste fase werd in het tweede semester 2008 uitgevoerd.


Si des analyses biologiques, non programmées, effectuées au cours d’un cycle de traitement, révèlent une neutropénie inférieure à 1,0 x 10 9 /L ou que le taux de plaquettes chute à une valeur inférieure à 75 x 10 9 /L, le traitement par Xeloda doit être interrompu.

Indien ongeplande laboratoriumbepalingen tijdens de behandeling aantonen dat het neutrofielenaantal tot beneden 1,0 x 10 9 /L daalt of indien het aantal bloedplaatjes daalt tot beneden 75 x 10 9 /L dient de behandeling met Xeloda onderbroken te worden.


Au cours d’études cliniques effectuées pour analyser la prophylaxie durant lesquelles des enfants ont reçu du Malarone dosé en fonction de leur poids corporel, les taux plasmatiques minimaux de l’atovaquone, du proguanil et du cycloguanil chez les enfants étaient en général dans l’intervalle observé chez l’adulte (voir tableau ci-dessous).

Tijdens prophylaxe klinische studies waarin kinderen Malarone kregen in dosissen volgens hun lichaamsgewicht, lagen de minimale plasmaspiegels van atovaquon, proguanil en cycloguanil bij de kinderen doorgaans binnen het bij de volwassenen waargenomen interval (zie onderstaande tabel).


Il y a eu 1 095 patients inclus dans l’analyse principale d’efficacité mesurée en réponse globale favorable et réalisée en Intention de Traiter Modifiée (analyse ITTM) ; la caspofungine (33,9%) a été aussi efficace que l’amphotéricine B liposomale (33,7 %) [différence 0,2 % (IC 95,2 % - 5,6 ; 6,0)]. Une réponse globale favorable devait satisfaire chacun des 5 critères : (1) succès thérapeutique quelle que soit l’infection fongique ...[+++]

De analyse van de algeheel gunstige respons volgens het principe van de Modified Intention-To-Treat (MITT) omvatte 1095 patiënten; caspofungine (33,9 %) was even effectief als liposomaal amfotericine B (33,7 %) [procentueel verschil 0,2 (95,2 % CI –5,6, 6,0)].Van een algeheel gunstige respons was sprake als aan elk van deze vijf criteria werd voldaan: (1) een geslaagde behandeling van iedere initiële schimmelinfectie (caspofungine 51,9 % [14/27]), liposomaal amfotericine B 25,9 % [7/27]), (2) geen doorbraak van schimmelinfecties tijdens toediening van he ...[+++]


§ 2 Durant une période d’intervention de l’assurance dans un programme de coordination, un même bénéficiaire peut obtenir, par année civile, une intervention de l’assurance dans un maximum de 10 séances de coordination, réalisées par le centre ou par tout autre centre de référence des troubles du spectre autistique conventionné avec l’INAMI. Ce nombre maximum de séances par année civile est maintenu les années ...[+++]cours desquelles une ou plusieurs périodes d’intervention de l’assurance débutent et/ou s’achèvent, quelle que soit la durée de ces périodes au cours de cette année civile.

§ 2 Gedurende een periode van verzekeringstegemoetkoming in een coördinatieprogramma kan eenzelfde rechthebbende per kalenderjaar een verzekeringstegemoetkoming krijgen voor maximum 10 coördinatiezittingen, uitgevoerd door het centrum of door elk ander referentiecentrum voor autismespectrumstoornissen dat een overeenkomst met het RIZIV heeft gesloten. Dat maximum aantal zittingen per kalenderjaar blijft behouden tijdens de jaren in de loop waarvan één of meer periode(s) van verzekeringstegemoetkoming starten en/of aflopen, ongeacht de duur van die periode(s) in de loop van dat kalenderjaar.


w