Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours du traitement doit donc être effectuée » (Français → Néerlandais) :

Une surveillance étroite de la pression artérielle au début du traitement par parécoxib puis au cours du traitement doit donc être effectuée.

De bloeddruk dient nauwgezet te worden gecontroleerd bij de start van de behandeling met parecoxib en gedurende de gehele behandeling.


Sont donc assimilés à des périodes au cours desquelles deux prestations irrégulières sont effectuées, le mois de vacances principales, et le(s) mois pendant le(s)quel(s) le travailleur a été absent pendant une période ininterrompue d’au moins sept jours calendrier pour raison d’incapacité de travail (maladie, accident, accident du travail, maladie professionnelle.).

Worden dus gelijkgesteld met periodes tijdens welke twee onregelmatige prestaties worden uitgevoerd, de maand van de grote vakantie en de maand(en) tijdens welke de werknemer afwezig was gedurende een ononderbroken periode van ten minste zeven kalenderdagen wegens arbeidsongeschiktheid (ziekte, ongeval, arbeidsongeval, beroepsziekte, .).


Pour les bénéficiaires qui, sur la base de 2 mesures avec un intervalle de 15 jours minimum, bénéficient d’une intervention de l’assurance pour une période de 4 mois, la troisième mesure doit donc être effectuée avant la fin du délai octroyé de 4 mois afin de pouvoir poursuivre sans interruption l’oxygénothérapie dans le cadre de la présente convention.

Voor rechthebbenden voor wie de verzekeringstegemoetkoming, op basis van 2 metingen met een tussentijd van minimum 15 dagen, is toegekend voor een periode van 4 maanden, dient de derde meting bijgevolg te gebeuren voor de afloop van de toegekende termijn van 4 maanden om de zuurstoftherapie in het kader van deze overeenkomst zonder onderbreking te kunnen verder zetten.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]


Si des analyses biologiques, non programmées, effectuées au cours d’un cycle de traitement, révèlent une neutropénie inférieure à 1,0 x 10 9 /L ou que le taux de plaquettes chute à une valeur inférieure à 75 x 10 9 /L, le traitement par Xeloda doit être interrompu.

Indien ongeplande laboratoriumbepalingen tijdens de behandeling aantonen dat het neutrofielenaantal tot beneden 1,0 x 10 9 /L daalt of indien het aantal bloedplaatjes daalt tot beneden 75 x 10 9 /L dient de behandeling met Xeloda onderbroken te worden.


Une évaluation individuelle du rapport bénéfice/risque doit être effectuée préalablement à l’instauration d’un traitement par XGEVA chez les patients présentant des facteurs de risque inévitables d’ONM et chez les patients ayant développé une ONM au cours d’un traitement par XGEVA.

Bij iedere patiënt met onvermijdbare risicofactoren voor ONJ en bij iedere patiënt bij wie ONJ opgetreden is tijdens behandeling met XGEVA, dient een individuele risico/batenevaluatie gedaan te worden voordat XGEVA wordt voorgeschreven.


Patients diabétiques Une surveillance étroite de la glycémie doit être effectuée au cours du premier mois de traitement par un IEC chez les patients diabétiques traités par antidiabétiques oraux ou par insuline (voir rubrique 4.5).

Diabetici Gedurende de eerste maand van de behandeling met een ACE-remmer, dient de bloedglucosespiegel van diabetici die insuline of orale antidiabetica gebruiken nauwgezet te worden gevolgd (zie rubriek 4.5)


Les diurétiques pouvant contribuer à la survenue de ces effets, ils doivent donc être interrompus et la fonction rénale doit être surveillée au cours des premières semaines de traitement par ZESTRIL.

Aangezien behandeling met diuretica een bijdragende factor kan zijn aan bovenvermelde, moeten deze worden gestopt en de nierfunctie zou moeten worden gecontroleerd gedurende de eerste weken van de ZESTRIL behandeling.


L’ingestion de jus de pamplemousse au cours du traitement par simvastatine doit donc être évitée.

Het innemen van grapefruitsap tijdens behandeling met simvastatine dient daarom te worden vermeden.


L'allaitement doit donc être interrompu au cours du traitement par Suboxone.

Daarom moet borstvoeding worden gestaakt tijdens de behandeling met Suboxone.


w