Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours duquel devait avoir " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu toutefois des difficultés de fixer la date de fin de l’incapacité de travail (lorsque le médecin-conseil n’a pas mis fin à la reconnaissance de l’incapacité), les indemnités de maternité peuvent être octroyées à partir de la date de prise de cours de la mesure de protection de la maternité mentionnée sur l’attestation complétée par l’employeur (à l’exception de la 1 ère journée d’écartement du travail qui est censée avoir été rémunérée par l’employeur (jour au cours duquel devait avoir lieu l’examen médical).

Gelet echter op de moeilijkheden om de einddatum van de arbeidsongeschiktheid te bepalen (wanneer de adviserend geneesheer geen einde aan de erkenning van de ongeschiktheid heeft gemaakt), kunnen de moederschapsuitkeringen worden toegekend vanaf de aanvangsdatum van de maatregel van moederschapsbescherming zoals vermeld op het door de werkgever ingevulde attest (met uitzondering van de eerste dag van werkverwijdering die wordt geacht te zijn bezoldigd door de werkgever (dag waarop het medisch onderzoek moest plaatsvinden)).


Compte tenu toutefois des difficultés de fixer la date de fin de l’incapacité de travail (lorsque le médecin-conseil n’a pas mis fin à la reconnaissance de l’incapacité), les indemnités de maternité peuvent être octroyées à partir de la date de prise de cours de la mesure de protection de la maternité mentionnée sur l’attestation complétée par l’employeur (à l’exception de la 1 ère journée d’écartement du travail qui est censée avoir été rémunérée par l’employeur (jour au cours duquel devait avoir lieu l’examen médical)).

Gelet echter op de moeilijkheden om de einddatum van de arbeidsongeschiktheid te bepalen (wanneer de adviserend geneesheer geen einde aan de erkenning van de ongeschiktheid heeft gemaakt), kunnen de moederschapsuitkeringen worden toegekend vanaf de aanvangsdatum van de maatregel van moederschapsbescherming zoals vermeld op het door de werkgever ingevulde attest (met uitzondering van de eerste dag van werkverwijdering die wordt geacht te zijn bezoldigd door de werkgever (dag waarop het medisch onderzoek moest plaatsvinden)).


Avant la modification de l’article 5 de l’arrêté A.I. cette preuve devait être fournie par le biais des données concernant l’accomplissement de l’obligation de contribution pendant le trimestre précédant le trimestre au cours duquel l’incapacité de travail a débuté ou pendant le trimestre en cours et l’assuré devait aussi être affilié auprès d’un fonds d’assurance sociale pour les indépendants.

Vóór de wijziging van artikel 5 van het U.Z.-besluit diende dit bewijs te worden geleverd aan de hand van de gegevens betreffende het vervullen van de bijdrageverplichting in het kwartaal vóór dat waarin de arbeidsongeschiktheid is aangevangen of in het lopende kwartaal en de verzekerde moest tevens aangesloten zijn bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen.


Le premier contrôle doit avoir lieu dans le courant du mois au cours duquel le titulaire entre en invalidité.

De eerste controle dient te gebeuren in de loop van de maand waarin de gerechtigde in invaliditeit treedt.


L’épisode maniaque, au cours duquel vous pouvez vous sentir excité, avoir une élévation de l’humeur, être agité, enthousiaste ou hyperactif.

Behandeling van manie, waarbij u zich erg opgewonden, opgetogen, geërgerd, enthousiast of hyperactief kunt voelen.


- L’épisode maniaque, au cours duquel vous pouvez vous sentir excité, avoir une élévation de l’humeur, être agité, enthousiaste ou hyperactif.

- Behandeling van manie, waarbij u zich erg opgewonden, opgetogen, geërgerd, enthousiast of hyperactief kunt voelen.


La recherche scientifique fondamentale nous dit que la charge mécanique au cours de ces manipulations cervicales ne peut pas être responsable des complications graves qui sont appréhendées et des recherches cliniques montrent que, s'il devait y avoir des complications graves, elles seraient extrêmement rares.

Fundamenteel onderzoek (1, 2, 3) toont aan dat de mechanische belasting tijdens deze cervicale manipulaties niet verantwoordelijk kan geacht worden voor deze zware complicaties en klinisch onderzoek (4, 5) toont aan dat de zware risico’s waarvan sprake, uiterst zeldzaam zijn.


Tout dÊabord, la Cour devait statuer sur la question de savoir si un patient pouvait avoir recours à lÊapplication dÊun protocole, en l'occurrence au protocole hospitalier ÿ interne Ÿ ?

Ten eerste diende het Hof te oordelen over de vraag of een patiënt aanspraak kan maken op de toepassing van een protocol, in casu het ÿ intern Ÿ ziekenhuisprotocol ?


Pour le surplus, la Cour relève que l’hypothèse envisagée par l’ASBL “G. H. de Charleroi” d’un patient qui soulèverait la prescription visée par l’article 2777bis après avoir interrompu la prescription visée par l’article 174 de la loi AMI de manière à obtenir un paiement pour des dépenses dont il est déchargé ne peut se réaliser en raison du système du tiers payant, dans le cadre duquel une interruption de prescription par lettre recommandée est possible, pour ce qui conc ...[+++]

Voor het overige merkt het Hof op dat de door de vzw “ G. H. de Charleroi ” overwogen hypothese van een patiënt die de in artikel 2277bis beoogde verjaring zou aanvoeren na de verjaring te hebben gestuit die in artikel 174 van de ZIV-wet wordt beoogd teneinde een betaling te verkrijgen voor de uitgaven waarvan hij is vrijgesteld, zich niet kan voordoen wegens het systeem van de derdebetaler, in het kader waarvan de verjaring door een aangetekend schrijven kan worden gestuit, wat het door de ZIV gedekte deel betreft, waarbij de patiënt geen betaling of terugbetaling kan verkri ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours duquel devait avoir ->

Date index: 2022-05-03
w