Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bouchon pour débit de liquides d'assistance
Chaise ergonomique pour patient
Corde à linge d'assistance pour la lessive
Entoure un organe
Enveloppe qui couvre le corps
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Membrane

Vertaling van "couvre pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ovule vaginal à usage unique pour incontinence urinaire pour femme

intravaginaal hulpmiddel voor urine-incontinentie voor eenmalig gebruik


housse non stérile standard de transducteur pour système d’imagerie à ultrasons pour endoscopie

niet-steriele hoes voor standaard-echografietransducer voor lichaamsholte




forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l’hospitalisation ne couvre pas un mois civil complet, le forfait est dû pour ce mois; par contre, lorsque l’hospitalisation couvre un mois civil complet, le forfait pour ce mois n’est pas dû;

Ingeval de hospitalisatie geen volledige kalendermaand beslaat, is het forfait voor die maand verschuldigd; indien de hospitalisatie wel een volledige kalendermaand beslaat, is het forfait voor die maand niet verschuldigd;


Si l’établissement fait valider son système d’autocontrôle pour sa fabrication de denrées alimentaires par un guide dont le champ d’application ne couvre pas la production de matières premières pour la fabrication d’aliments pour animaux (exemple le guide G-022) et ne fait pas valider son système d’autocontrôle pour sa production de matières premières pour la fabrication d’aliments pour animaux (par exemple avec le guide G-001), la validation pour la fabrication de denrées alimentaires ne sera pas suffisante et ne pourra pas être enco ...[+++]

Voorbeeld A Een koekjesbakkerij verkoopt haar bijproducten als grondstoffen voor de vervaardiging van diervoeders. Zij laat haar autocontrolesysteem valideren op basis van gids G-022 (Gids autocontrole voor de sector van de biscuit-, chocolade-, praline- en suikergoedindustrie) voor de vervaardiging van koekjes en laat haar autocontrolesysteem ook valideren voor de productie van grondstoffen voor de vervaardiging van diervoeders op basis van gids G- 001 (Autocontrolegids Dierenvoeders).


Lorsqu’elle est exercée, cette activité de fabrication de matières premières pour la fabrication d’aliments pour animaux doit être auditée (soit via le guide pour sa fabrication de denrées alimentaires, si celui-ci couvre la production de matières premières pour la fabrication d’aliments pour animaux, soit via le guide G-001 ou le GMP dans le cas contraire).

Als deze activiteit uitgeoefend wordt, moet de vervaardiging van grondstoffen voor de vervaardiging van diervoeders eveneens geauditeerd worden (ofwel met de gids voor de productie van levensmiddelen, als de productie van grondstoffen voor de vervaardiging van diervoeders is afgedekt door deze gids ofwel, in de overige gevallen met de gids G-001 of de GMP).


c. Lorsque le séjour couvre un mois civil complet, en cas d’admission dans une maison de repos pour personnes âgées, pour des bénéficiaires admis pour lequel il est prouvé (par exemple sur la base d’une copie du règlement d’ordre intérieur sur lequel le bénéficiaire a marqué son accord) que l’institution se réserve le droit de choisir librement les dispensateurs de soins paramédicaux, seul le forfait prévu pour les médecins généralistes est dû pour ce mois.

c. Indien de opname wel een volledige kalendermaand beslaat, is in het geval van opname in een rustoord voor bejaarden voor opgenomen rechthebbenden waarvan is bewezen (bijvoorbeeld op grond van een afschrift van het huishoudelijk reglement waarover de rechthebbende zijn akkoord heeft gegeven) dat de inrichting zich het recht voorbehoudt om paramedische zorgverleners vrij te kiezen, voor die maand enkel het forfait verschuldigd voorzien voor de algemeen geneeskundigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, pour les patients âgés de moins de 18 ans, les volets a), b) et c) mentionnés à l’article 4 sont réalisés dans le milieu de vie du bénéficiaire, une prestation distincte supplémentaire peut être attestée pour le jour au cours duquel des prestations ont effectivement été effectuées dans le milieu de vie du patient pour la réalisation de ces volets du programme de rééducation fonctionnelle, et qui couvre en outre, de manière forfaitaire, les frais y afférents occasionnés lors du déplacement vers le milieu de vie du patient.

Indien de in artikel 4 vermelde luiken a), b) en c) voor patiënten jonger dan 18 jaar worden uitgevoerd in de leefomgeving van de rechthebbende, kan voor de dag waarop effectief verrichtingen zijn gebeurd in de leefomgeving van de patiënt, voor de realisatie van die luiken van het revalidatieprogramma, bijkomend een aparte verstrekking worden aangerekend die de hiermee gepaard gaande verplaatsingsonkosten naar de leefomgeving van de patiënt forfaitair vergoedt.


L’octroi des montants forfaitaires pour une personne inscrite, en cas d’admission dans une maison de repos pour personnes âgées, une maison de repos et de soins, une maison de soins psychiatriques ou un centre de soins de jour, est basé sur le principe selon lequel, lorsque le séjour ne couvre pas un mois civil complet, le forfait complet est dû pour ce mois.

De toekenning van de forfaitaire bedragen voor een ingeschrevene, in het geval van een opname in een rustoord voor bejaarden, een rust- en verzorgingstehuis, een psychiatrisch verzorgingstehuis of een centrum voor dagverzorging is gesteund op het


Lorsque le séjour couvre un mois civil complet, en cas d’admission dans une maison de repos et de soins, une maison de soins psychiatriques ou un centre de soins de jour, pour des bénéficiaires admis, seul le forfait prévu pour les médecins généralistes est dû pour ce mois.

Indien de opname wel een volledige kalendermaand beslaat, is in het geval van opname in een rust- en verzorgingstehuis, een psychiatrisch verzorgingstehuis of een centrum voor dagverzorging voor opgenomen rechthebbenden voor die maand enkel het forfait verschuldigd voorzien voor de algemeen geneeskundigen.


Ce seuil couvre l’ensemble des présences fortuites ou techniquement inévitables pour un ingrédient donné, c'est-à-dire qu’il prend en compte l’ensemble des évènements de transformation autorisés. Par exemple, si 4 types de maïs génétiquement modifiés sont autorisés, la somme des contaminations par ces 4 variétés ne doit pas être supérieure à 0,9% dans la matière première utilisée pour produire l'amidon.

Die drempelwaarde dekt het geheel van de onvoorziene of technisch niet te voorkomen aanwezigheden voor een gegeven ingrediënt, m.a.w. hij houdt rekening met het geheel van de " transformation events" (bv.: wanneer 4 soorten genetisch gemodificeerde maïs toegelaten zijn, dan mag de som van de contaminatie van die 4 variëteiten samen in de gebruikte grondstof voor de productie van zetmeel niet groter zijn dan 0,9%).


Art. 8. Le coût des prestations couvre les frais de déplacement de l'orthopédiste dans un rayon de vingt-cinq kilomètres à compter de son centre d'activité le plus proche, excepté pour les lombostats en coutil et métal et les semelles orthopédiques pour lesquels la distance est ramenée à dix kilomètres.

Art. 8. De kostprijs van de verstrekkingen dekt de kosten van de verplaatsing van de orthopedist binnen een straal van vijfentwintig kilometer vanuit zijn dichtst bijgelegen activiteitscentrum, uitgezonderd voor de lumbostaten in tijk en metaal en de orthopedische zolen waarvoor de afstand wordt teruggebracht tot tien kilometer.


Art. 8. Le coût des prestations couvre les frais de déplacement de l'orthopédiste dans un rayon de vingt-cinq kilomètres à compter de son atelier agréé le plus proche, excepté pour les lombostats en coutil et métal et les semelles orthopédiques pour lesquels la distance est ramenée à dix kilomètres.

Art. 8. De kostprijs van de verstrekkingen dekt de kosten van de verplaatsing van de orthopedist binnen een straal van vijfentwintig kilometer vanuit zijn dichtst bijgelegen erkende werkplaats uitgezonderd voor de lumbostaten in tijk en metaal en de orthopedische zolen waarvoor de afstand wordt teruggebracht tot tien kilometer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couvre pour ->

Date index: 2022-06-28
w