Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation concernant l'asthme
Constatation concernant les végétations adénoïdes
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «csp ne concerne pas » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt


enseignement au personnel scolaire concernant l'état médical du sujet

educatie aan schoolmedewerkers over medische conditie van subject






évaluation des connaissances concernant la thérapie physique

evalueren van kennis over fysiotherapie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L' avis du CSP ne concerne pas certaines amines sympathicomimétiques a action centrale susceptibles d' être utilisées comme anorexigène, notamment: amfétamine, dexamfétamine, étilamfétamine, méthylamfétamine, phénylpropanolamine aussi appelée noréphédrine (FUGOA N, entretemps retiré du marche).

In het advies van het CPMP zijn een aantal centraal werkende sympathicomimetica die eveneens als anorexigeen kunnen gebruikt worden, niet opgenomen : amfetamine, dexamfetamine, etilamfetamine, methylamfetamine, fenylpropanolamine - ook norefedrine genoemd - (FUGOA N, ondertussen teruggetrokken).


Concernant le thiomersal utili comme conservateur dans des vaccins pour enfants, il est mentionné dans les Folia de mai 2000 que selon le Comité des Spécialités Pharmaceutiques européen (CSP) il n’existe pas de preuves quant à un effet neurotoxique.

In verband met thiomersal als bewaarmiddel in vaccins voor kinderen werd in de Folia van mei 2000 vermeld dat er volgens het Europese Committee for Proprietary Medicinal Products (CPMP) geen evidentie is voor een neurotoxisch effect.


Concernant la fenfluramine et la dexfenfluramine, le CSP s' est prononcé en faveur de la radiation de l' enregistrement des spécialités qui en contiennent.

Inzake fenfluramine en dexfenfluramine is het CPMP van oordeel dat de registratie van specialiteiten die deze middelen bevatten, dient te worden geschrapt.


Pfizer CSP, cas d’école pour un étudiant ingénieur commercial

Pfizer CSP als schoolvoorbeeld voor student Handelsingenieur


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le communiqué de presse du CSP peut être consulté sur le site Internet de l’Agence Européenne pour l’évaluation des Médicaments [http ...]

Het persbericht van het CPMP kan worden geraadpleegd via de website van het European Medicines Control Agency: " [http ...]


L' opinion finale du CSP a été rendue publique en septembre 1999 (Press-release CPMP/2325/99, 9 sept. 1999) .

Het finale advies van het CPMP werd in september 1999 publiek gemaakt (Press-release CPMP/2325/99, 9 sept. 1999), en luidt als volgt.


enfants, il est mentionné dans les Folia de mai 2000 que selon le Comité des Spécialités Pharmaceutiques européen (CSP) il n’existe pas de preuves quant à un effet neurotoxique.

in de Folia van mei 2000 vermeld dat er volgens het Europese Committee for Proprietary Medicinal Products (CPMP) geen evidentie is voor een neurotoxisch effect.


Prenant en compte ces données, le Comité des Spécialités Pharmaceutiques (CSP), l’organe scientifique de l' Agence Européenne pour l’évaluation des Médicaments, a été chargé de procéder à une réévaluation de la balance bénéfice/risque des anorexigènes mentionnés ci-dessus.

Naar aanleiding van deze gegevens kreeg het Committee for Proprietary Medicinal Products (CPMP), het wetenschappelijk adviesorgaan van het European Agency for the Evaluation of Medicinal Products, de opdracht de baten-risicoverhouding van de hierboven vermelde anorexigenen opnieuw te evalueren.


Pour ce qui concerne les produits alimentaires (les critères les concernant seront abordés dans la partie 4), des études cliniques ne sont pas nécessaires.

Wat de voedingsstoffen betreft (criteria hiervoor komen later aan bod in deel 4) zijn geen klinische studies noodzakelijk.


Sous « Publications & Points de vue » vous trouverez un certain nombre d'avis, de propositions et d'opinions de Pfizer concernant des sujets actuels en rapport avec le budget de la santé et des médicaments.

Onder “Publicaties & Standpunten” vindt u een aantal meningen, voorstellen, opinies van Pfizer aangaande actuele onderwerpen met betrekking tot het gezondheids- en geneesmiddelenbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

csp ne concerne pas ->

Date index: 2024-03-09
w