Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est pourquoi une inactivation " (Frans → Nederlands) :

C’est pourquoi une inactivation chimique combinée à une inactivation thermique est proposée.

Daarom wordt een combinatie van een chemische en een thermische inactivatie voorgesteld.


Afin de garantir une inactivation efficace des prions, on peut appliquer une inactivation chimique suivie d’une inactivation thermique (CSS, 2001).

Om een doeltreffende inactivatie van prionen te verzekeren kan men een chemische inactivatie gevolgd door een thermische inactivatie doorvoeren (HGR, 2006a).


Mais mes deux fi lles, c’est blindé de questions : “Pourquoi c’est toi qui fais la vaisselle ?”, “Pourquoi c’est toi qui es à la maison ?”, “Pourquoi c’est toi qui plies le linge ?”, “Pourquoi tu travailles pas ?”, “C’est quand que tu pars travailler ?”.

Maar mijn twee dochters die houden niet op met vragen te stellen: “Waarom doe jij de afwas?”, “Waarom ben jij thuis?”, “Waarom vouw jij de was op?”, “Waarom werk jij niet?”, “Wanneer ga jij werken?”, .


Dans le document du Conseil de l’Europe “Pathogen inactivation of labile Blood products”, la conclusion est la suivante : ” Pathogen inactivation of labile blood products will diminish the risk of transfusion-transmitted disease and immunomodulatory disturbances.

In het document van de Raad van Europa “Pathogen inactivation of labile Blood products” wordt het volgende besloten:” Pathogen inactivation of labile blood products will diminish the risk of transfusion-transmitted disease and immunomodulatory disturbances.


Ces procédés d’inactivation étant beaucoup plus agressifs que ceux utilisant les désinfectants classiques, l’utilisateur s’informera auprès du fabricant de l’applicabilité du procédé d’inactivation recommandé pour les différents matériaux à traiter.

Vermits deze inactivatieprocédés veel agressiever zijn dan deze met de gebruikelijke ontsmettingsmiddelen moet de gebruiker zich voor de verschillende te behandelen materialen bij de fabrikant informeren over de toepasbaarheid van het aanbevolen inactivatieprocédé.


Pour le matériel résistant à un traitement chimique et qui peut être autoclavé, une inactivation chimique suivie d’une inactivation thermique peut être prescrite.

Voor het materiaal dat bestand is tegen chemische behandeling en dat geautoclaveerd mag worden, kan een chemische inactivatie gevolgd door een thermische inactivatie voorgeschreven worden.


Inactivation chimique suivie d’une inactivation thermique des prions

Chemische gevolgd door thermische inactivatie van prionen


8.2.4 GREFFES TYMPANO-OSSICULAIRES Romualdez et al ont comparé la procédure d’inactivation classique Cialit ® -formaldéhyde (solution tampon de formaldéhyde à 5% pH 5.6 à 4°C durant 1 semaine, suivie d’un traitement au moyen d’une solution diluée à 1:5.000 de Cialit ® /eau distillée à 4°C durant quelques semaines) (28 patients) avec une méthode d’inactivation avec 1,0 M NaOH (durant 1 heure) et autoclavage (à 134°C durant 8 minutes) (22 patients) sur des allogreffes de l’enclume (Romualdez et al., 2005).

8.2.4 TYMPANO-OSSICULAIRE GREFFES Romualdez et al vergeleken de klassieke Cialit ® -formaldehyde inactivatieprocedure (5% pH 5.6 gebufferde formaldehyde oplossing op 4°C gedurende 1 week, gevolgd door een behandeling met een 1:5.000 verdunde oplossing Cialit ® /gedistilleerd water op 4°C gedurende enkele weken) (28 patiënten) met een inactivatiemethode met 1,0 M NaOH (gedurende 1 uur) en autoclavage (op 134°C gedurende 8 minuten) (22 patiënten) van incus allogreffes (Romualdez et al., 2005).


Cet objectif explique pourquoi les « prestataires de soins » doivent s’entendre des « dispensateurs de soins » visés à l’article 2, n), de la loi AMI, parmi lesquels les praticiens de l’art de guérir visés à l’article 2, l), de la même loi, et, dès lors, pourquoi les vétérinaires n’y sont pas inclus.

Die doelstelling verklaart waarom de “verzorgingsverstrekkers” dienen te worden begrepen als de “zorgverleners” bedoeld in artikel 2, n), van de ZIV-Wet, waaronder de beoefenaars van de geneeskunst bedoeld in artikel 2, l), van dezelfde Wet, en bijgevolg waarom de dierenartsen daaronder niet zijn begrepen.


Cet objectif explique pourquoi les « prestataires de soins » doivent s’entendre des « dispensateurs de soins » visés à l’article 2, n), de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, parmi lesquels les praticiens de l’art de guérir visés à l’article 2, l), de la même loi, et, dès lors, pourquoi les vétérinaires n’y sont pas inclus.

Deze doelstelling verklaart waarom de “verzorgingsverstrekkers” moeten worden gezien als “zorgverleners” in de zin van artikel 2, n), van de gecoördineerde Wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, waartoe ook de beoefenaars van de geneeskunst, zoals beoogd in artikel 2, l) van diezelfde Wet, behoren, en bijgevolg ook waarom de dierenartsen niet zijn inbegrepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est pourquoi une inactivation ->

Date index: 2021-09-28
w