Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "c’était un défi de garantir " (Frans → Nederlands) :

Sur le plan technique aussi, c’était un défi de garantir un niveau de protection suffisamment élevé pour qu’un échange d’informations confidentielles soit possible.

Ook op technisch vlak was het een uitdaging om een voldoende hoog beveiligingsniveau te garanderen, zodat de uitwisseling van vertrouwelijke informatie mogelijk werd.


Ce travail était le défi taillé sur mesure pour moi: une législation qui se renouvelle sans cesse, des actions sur des terrains à chaque fois différents, des formes de collaboration sans cesse revisitées…Bref, un bon mélange d'activités opérationnelles et de tâches administratives.

Deze job vormde de geknipte uitdaging voor mij: regelmatig nieuwe wetgeving, actief op ander werkterrein, andere samenwerking, .. Een goede mix van operationele activiteiten en administratieve taken.


Le Projet Pilote était un défi d’envergure, surtout eu égard à la durée limitée en vue de sa réalisation.

Het Pilootproject was een grote uitdaging, vooral gezien de korte tijdsduur voor de realisatie ervan.


Cette journée aura permis non seulement de faire un bilan de l’action politique à devoir mener dès 2011 et de la nécessaire cohérence à garantir à l’aube de nouveaux défis stratégiques et opérationnels tant au niveau de l’UE que du pays lui même mais aussi de mieux cerner les prochains enjeux dans les domaines de l’utilisation durable des ressources et de la promotion du maintien de la biodiversité.

Behalve de balans van de politieke actie vereist voor 2011 en van de nodige coherentie die aan de vooravond van nieuwe strategische en operationele uitdagingen zowel op niveau van de EU als van het land zelf moet worden verzekerd, heeft deze dag eveneens toegelaten de toekomstige uitdagingen af te bakenen in de domeinen van het duurzaam gebruik van de hulpbronnen en van de bevordering van het behoud van de biodiversiteit.


Pour le dire autrement, le défi auquel est confronté le droit communautaire dans son appréhension des systèmes nationaux de soins de santé et de sécurité sociale est de concilier, d’une part, les règles du traité, notamment celles consacrées au marché intérieur, aux libertés fondamentales – libre circulation des personnes, des marchandises, des services et des capitaux – et au droit de la concurrence, et, d’autre part, la volonté naturelle des États membres de maintenir en faveur de leurs ressortissants des structures sociales financièrement viables, accessibles à tous et organisées rationnellement de telle sorte à pouvoir co ...[+++]

Met andere woorden, de uitdaging waarvoor het communautaire recht zich geplaatst ziet in zijn benadering van de nationale gezondheidszorgstelsels en nationale socialezekerheidsstelsels bestaat erin de regels van het verdrag, met name de regels betreffende de interne markt, de fundamentele vrijheden – vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal – en het mededingingsrecht, enerzijds, en de natuurlijke wil van de lidstaten om financieel leefbare, algemeen toegankelijke en rationeel georganiseerde sociale structuren ten gunste van hun onderdanen te behouden zodat een gevarieerd en kwalitatief zorgaanbod ten allen tijde kan worden gegarandeerd, anderzij ...[+++]


Ceci a été mis en lumière de manière spectaculaire début 1997, lorsqu’aucun accord national ‘total’ n’était en vigueur et que les partenaires de la Commission médico-mutualiste ont conclu le mini-accord du 17 février 1997 3 afin de garantir la continuité de l’accréditation.

Dit kwam spectaculair tot uiting begin 1997, toen er geen volwaardig nationaal akkoord van kracht was en de partners van de Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen het mini-akkoord van 17 februari 1997 3 hebben afgesloten om de continuïteit van de accreditering te garanderen.


À partir du 1 er janvier 2010, afin de garantir un niveau d’indemnisation identique à celui qui était octroyé par le Fonds des maladies professionnelles, l’article 30 de la loi de relance économique fixe le taux de l’indemnité en cas d’écartement total du travail, à 78,237 % [(100 % - 13,07 %) x 90 %)].

Teneinde ervoor te zorgen dat de vergoeding even hoog is als die welke door het Fonds voor Beroepsziekten werd toegekend, stelt het artikel 30 van de Economische Herstelwet het percentage van de uitkering in geval van volledige werkverwijdering vanaf 1 januari 2010 vast op 78,237 % [((100 % - 13,07 %) x 90 %)].


Lors de la validation, l’attention était focalisée sur le fait de garantir l’output des dossiers et sur le maintien du plan d’action du projet Backlog.

Tijdens deze validatie lag de focus op het garanderen van de output van de dossiers en het handhaven van het actieplan van het project Backlog.


Le projet était un grand défi, vu qu’il exigeait de tous les intéressés (entre autres les Comités d’éthique, l’AFMPS et les promoteurs) une standardisation et une harmonisation de leurs processus de travail.

Het project was een grote uitdaging, aangezien het van alle belanghebbenden (onder meer de Ethische comités, het FAGG en de opdrachtgevers) een standaardisatie en harmonisatie van hun werkprocessen vergde.


Le travail proposé était très intéressant et constituait un véritable défi à relever.

Het werk dat mij werd voorgesteld, was erg interessant en vormde een werkelijke uitdaging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’était un défi de garantir ->

Date index: 2023-06-26
w