Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'accord avec votre employeur » (Français → Néerlandais) :

Pour ce qui est des modalités, vous devez vous mettre d'accord avec votre employeur afin de choisir les heures qui vous conviennent.

Wat de modaliteiten betreft, moet je een overeenstemming bereiken met je werkgever om de uren te kiezen die het best voor je passen.


Dans les entreprises de maximum 10 travailleurs, vous devrez obtenir l'accord de votre employeur.

Als u in een bedrijf met minder dan 11 werknemers werkt, hebt u niet zomaar recht op tijdskrediet.


Il faut d'abord obtenir l'accord de votre employeur.

Eerst moet je hierover een akkoord hebben van je werkgever.


Pour pouvoir en bénéficier, il faut conclure un accord avec son employeur où sont déterminés les moments où les pauses seront prises.

Om gebruik te maken van deze mogelijkheid, moet er een overeenkomt worden afgesproken met de werkgever waarin de pauzes bepaald worden.


L’idéal est de prévenir votre employeur vers la fin de votre troisième mois de grossesse car, à partir de cette date, vous avez des droits particuliers (voir ci-dessous) qui ne pourront logiquement pas s’appliquer si votre entreprise ignore votre situation.

Idealiter verwittig je jouw werkgever tegen het einde van de derde zwangerschapsmaand. Vanaf die datum geniet je namelijk van bepaalde rechten (zie hierna) die logischerwijs niet van toepassing zijn als je werkgever niet weet dat je zwanger bent.


En théorie, aucune loi ne vous oblige à annoncer votre grossesse à votre employeur.

In theorie bestaat er geen enkele wet die je verplicht om je werkgever te vertellen dat je zwanger bent.


Dès que votre employeur est informé de votre situation, vous pouvez bénéficier des droits et protections suivantes :

Zodra je werkgever op de hoogte is van je situatie, kan je genieten van de volgende rechten en beschermingen:


Votre employeur ne peut vous licencier dès l’annonce de la grossesse jusqu’à un mois après le congé de maternité, soit 16 semaines après la naissance, sauf faute grave sans rapport avec votre état ou en cas de nécessité absolue (dépôt de bilan.).

Je werkgever kan je niet ontslaan vanaf het moment waarop je jouw zwangerschap hebt aangekondigd tot één maand na het zwangerschapsverlof, m.a.w. 16 weken na de bevalling, behalve voor een zware fout die niets te maken heeft met je toestand of als het echt niet anders kan (boeken neerleggen.).


Vous devez prévenir votre employeur, soit par lettre recommandée, soit au moyen d’une simple lettre (votre employeur doit alors vous en signer une copie, pour réception), afin de lui permettre de s’organiser (3 mois à l’avance dans une entreprise qui compte plus de 20 travailleurs, 6 mois lorsque l’entreprise compte moins de 20 travailleurs).

Stel de werkgever schriftelijk op de hoogte van uw plannen, zodat hij praktische regelingen kan treffen (3 maanden op voorhand bij een bedrijf met meer dan 20 werknemers, 6 maanden bij een bedrijf met minder dan 20 werknemers).


Vous choisirez donc seule le moment idéal pour prévenir votre employeur.

Je kiest dus als enige het ideale moment om je werkgever op de hoogte te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accord avec votre employeur ->

Date index: 2024-03-09
w