Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire 14

Traduction de «dans cette entreprise soit titulaire » (Français → Néerlandais) :

En France, pour ouvrir un fish spa ou une activité avec des animaux non domestiques quelle qu'elle soit (zoo, présentation itinérante, cirque, spectacle, animalerie, etc.), il faut que la personne responsable des animaux dans cette entreprise soit titulaire d’un certificat de capacité.

In Frankrijk is het voor het openen van een vis-spa of het starten van eender welke activiteit met niet-gedomesticeerde dieren (dierentuin, reizende voorstelling, circus, spektakel, dierenwinkel, enz) noodzakelijk dat de persoon die voor de dieren in deze onderneming verantwoordelijk is een bekwaamheidsattest heeft.


Cette formation est offerte aux travailleurs du secteur Horeca, soit par le biais de formations internes en entreprise (de plus de 50 travailleurs), soit par le biais de formations internes pour les travailleurs de plusieurs entreprises regroupées.

Deze opleiding wordt gegeven aan werknemers die reeds in de horecasector werken; ofwel door middel van interne opleidingen/bedrijf (met meer dan 50 WN’s); ofwel voor gegroepeerde interne opleidingen voor verschillende bedrijven.


Les inspecteurs ne voulaient vraiment pas visiter les mêmes entreprises que lors des campagnes précédentes ; c’est pourquoi, les entreprises ont été soigneusement sélectionnées avant cette campagne de telle sorte qu’une même entreprise ne soit pas inspectée deux fois à quelques mois d’intervalle

De inspecteurs wilden echter niet dezelfde bedrijven bezoeken als in de vorige campagne, daarom werden de bedrijven voor deze campagne zorgvuldig uitgekozen zodat eenzelfde bedrijf niet tweemaal werd geïnspecteerd op enkele maanden tijd.


“L'article 191, alinéa 1 er , 15°, 15°quater et 15°quinquies, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 15 [lire : 14] juillet 1994, tel qu'il était applicable au cours de la période sur laquelle porte le litige, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'une cotisation est établie sur le chiffre d'affaires réalisé sur le marché belge des médicaments inscrits sur la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, à charge des entreprises pharmaceutiques qui ont réalisé ce chiffre d'affaires, en ce qu'une cotisation complémentaire est établie, à partir de 2002, sur le c ...[+++]

“Schenden de artikelen 191, eerste lid, 15°, artikel 191, eerste lid, 15°quater en 191, eerste lid, 15°quinquies, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 15 [lees: 14], juli 1994, zoals van toepassing tijdens de periode waarop het geschil betrekking heeft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat resp. een heffing wordt ingevoerd op het omzetcijfer verwezenlijkt op de Belgische markt van de geneesmiddelen die zijn ingeschreven op de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten ten laste van de farmaceutische firma’s die die omzet hebben verwezenlijkt, ...[+++]


Cette demande peut être formulée par tout titulaire potentiel qui souhaite qu’une personne soit inscrite à sa charge sans que la situation de cette personne à charge n’ait subi, directement ou indirectement, une certaine modification (cfr. infra).

Die aanvraag mag worden gedaan door elke mogelijke gerechtigde die wil dat een persoon te zijnen laste wordt ingeschreven zonder dat de situatie van die persoon ten laste, rechtstreeks of onrechtstreeks, is gewijzigd (cf. hierna).


Considérant que la partie adverse fait observer que 1'absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l'examen du dossier administratif, que l'expert de la Commission de remboursement des médicaments a estimé, dans son rapport d'évaluation, qu'il n'est pas démontré que 1'inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu'en réponse à ce rapport, qu'elle ne conteste pas, la requérante affirme que " le passage en chapitre Ier ne devrait pas faire craindre de croissance plus ...[+++]

Considérant que la partie adverse fait observer que 1’absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l’examen du dossier administratif, que l’expert de la Commission de remboursement de médicamants a estimé, dans son rapport d’évaluation, qu’il n’est pas démontré que 1’inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu’en réponse à ce rapport, qu’elle ne conteste pas, la requérante affirme que “le passage en chapitre I er ne devrait pas faire craindre de croissance plus i ...[+++]


En vertu de l’article 100, §2 de la loi coordonnée, le titulaire reconnu incapable de travailler peut reprendre un travail adapté moyennant l’autorisation du médecin-conseil, à condition que sur le plan médical, il conserve une réduction de sa capacité d’au moins 50 p.c (et que cette reprise soit compatible avec son état de santé).

Krachtens artikel 100, §2 van de gecoördineerde wet mag de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde een aangepaste werkzaamheid hervatten na de toelating van de adviserend geneesheer, en op voorwaarde dat hij, van een medisch oogpunt uit, een vermindering van zijn vermogen behoudt van ten minste 50 % (en dat die werkhervatting verenigbaar is met zijn gezondheidstoestand).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans cette entreprise soit titulaire ->

Date index: 2023-09-24
w