Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans des structures financièrement abordables " (Frans → Nederlands) :

que si une institutionnalisation doit avoir lieu, elle doit se faire dans des structures financièrement abordables et spécifiquement adaptées pour permettre la prise en charge optimale pour tous les malades Alzheimer;

indien een opname nodig is, die te laten plaatsvinden in betaalbare instellingen, speciaal bedoeld voor de optimale tenlasteneming van alzheimerpatiënten;


Davantage d'entreprises avec une responsabilité sociale seront nécessaires à l'avenir, afin de pouvoir garantir l'accès à des systèmes de protection sociale financièrement abordables.

Volgens de studie zal er in de toekomst meer nood zijn aan bedrijven met een sociale verantwoordelijkheid om de toegang tot betaalbare sociale beschermingssystemen te kunnen garanderen.


La disponibilité de psychothérapeutes / thérapeutes cognitivo-comportementalistes spécialisés et (surtout) financièrement abordables vers lesquels les centres peuvent, si nécessaire, diriger les patients après la prise en charge pour poursuivre le traitement constitue un problème supplémen-

Een bijkomend probleem is de beschikbaarheid van gespecialiseerde en (vooral) betaalbare psychotherapeuten / cognitieve gedragstherapeuten waarnaar de centra de patiënten ná de tenlasteneming, indien nodig, kunnen doorverwijzen voor een verderzetting van de behandeling. Verschil-


Davantage d’entreprises avec une responsabilité sociale seront nécessaires à l’avenir, afin de pouvoir garantir l’accès à des systèmes de protection sociale financièrement abordables.

Volgens de studie zal er in de toekomst meer nood zijn aan bedrijven met een sociale verantwoordelijkheid om de toegang tot betaalbare sociale beschermingssystemen te kunnen garanderen.


Il est nécessaire d’avoir une vision partagée des enjeux, un plan structuré pour aborder les défis majeurs et une responsabilisation plus importante des acteurs, que ce soit les acteurs politiques, les mutualités ou les prestataires de soins.

Het is noodzakelijk om een gedeelde visie te hebben op de uitdagingen, een gestructureerd plan voor het aanpakken van de grote uitdagingen. De actoren moeten meer verantwoordelijkheid krijgen, of het nu gaat om politici, ziekenfondsen of zorgverleners.


- Pas de plan structuré pour aborder les défis majeurs (dépendance, malades chroniques, .).

- Geen gestructureerd plan voor het aanpakken van de grote uitdagingen (afhankelijkheid, chronische ziektes, .).


encourager des modes de vie actifs et les actions de prévention, en particulier en matière d’alimentation et de chutes à domicile ; encourager le développement de structures d’aide et de soins à domicile et en assurer leur juste financement ; favoriser le développement et le déploiement de solutions de communication et de télémonitoring simples d’utilisation et abordables ...[+++]

promoten van een actieve levensstijl en van preventieacties, zeker wat voeding en valpreventie betreft; bevorderen van de ontwikkeling van ondersteunende structuren en structuren in het kader van de thuiszorg, en hun een billijke financiering verzekeren; bevorderen van de ontwikkeling en de ontplooiing van communicatieoplossingen en van gebruiksvriendelijke en betaalbare systemen voor telemonitoring.


La structure de stockage générique proposée dans la version 3.0 des données Statistiques Financières introduit la notion RECORD_TYPE_CD qui permet d’interpréter le reste du record.

De generieke lay-out, te gebruiken vanaf versie 3.0 voor de Statistische en Financiële gegevens, introduceert de notie RECORD_TYPE_CD.


Le groupe a également poursuivi sa révision des standards de qualité pour les cellules et tissus (Standards de qualité pour le matériel corporel humain destiné à une application chez l’homme) et a abordé plus en détail certains points de ces standards (CSS 8699 «Recommandations en matière de validation et de contrôle de l’environnement au sein des banques et structures intermédiaires de matériel corporel humain », CSS 8800 «Patients atteints de la maladie de Parkinson: donneurs à exclure ?», «aspects microbiologiques ...[+++]

De groep werkte ook verder aan de herziening van de kwaliteitsnormen voor cellen en weefsels (Kwaliteitsnormen voor menselijk lichaamsmateriaal bestemd voor toepassing bij de mens) en heeft een aantal normen meer in detail uitgewerkt (HGR 8699 " Aanbevelingen inzake de validatie en bewaking van de omgeving binnen banken en intermediaire instellingen voor menselijk lichaamsmateriaal" , HGR 8800 " Patiënten met de ziekte van Parkinson: uitsluiten van donatie?" , microbiologische aspecten in het kader van de praktijk van banken voor menselijk lichaamsmateriaal).


Tout d’abord, la structure même du CSS a subi de gros changements, ensuite un système d’assurance qualité a été mis en place permettant une harmonisation des différentes étapes dans l’élaboration des avis.

Ten eerste werd de structuur van de HGR grondig gewijzigd en vervolgens werd een kwaliteitssysteem ingevoerd om de verschillende fases van de adviesverlening te harmoniseren.


w