Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la notification » (Français → Néerlandais) :



Interprétation : les exigences règlementaires en matière de notification doivent être intégrées dans le système d’autocontrôle et être respectées (formulaire de notification, lieu de notification, rapidité de notification, limite de notification,…).

Interpretatie: de reglementaire eisen in verband met de meldingsplicht moeten in het autocontrolesysteem zijn opgenomen en worden nageleefd (formulier voor de melding, plaats van de melding, snelheid van de melding, meldingslimiet,…).


Les exploitants du secteur alimentaire ont l'obligation de retirer du marché les denrées alimentaires dangereuses et de le notifier à l’AFSCA. Le document “Notification obligatoire & limites de notification - Ligne directrice dans le cadre de l’arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire publié au Moniteur belge le 13 février 2004” constitue un outil à l’attention des opérateurs et des laboratoires pour identifier les cas soumis à la notification obligatoire en Bel ...[+++]

De exploitanten van de levensmiddelensector zijn verplicht om levensmiddelen die een gevaar inhouden voor de volksgezondheid uit de handel te halen en dit te melden aan het FAVV. Het document “Meldingsplicht & meldingslimieten - Richtsnoer in het kader van het ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2004” vormt een hulpmiddel voor de operatoren en laboratoria om de gevallen te bepalen waarvoor in België de meldingsplicht geldt.


Notification obligatoire La découverte d’une contamination doit être notifiée à l’unité provinciale de contrôle de l’AFSCA. Adresses et autres informations sur la notification obligatoire, voir site web : [http ...]

Meldingsplicht Een vaststelling van een besmetting moet gemeld worden aan uw provinciale controle-eenheid van het FAVV. Voor adressen en verdere informatie over meldingsplicht, zie de website: [http ...]


La procédure de notification inclut une notification de mouvement avec notification préalable, notification ultérieure et déclaration d'élimination/valorisation.

Bij de kennisgevinsprocedure is er een transportmeldingsprocedure met een voormelding, een namelding en een melding van voltooiing/verwerking/vernietiging.


Lors du transfert des déchets soumis aux exigences en matière d’information, il n’y a pas de procédure de notification de mouvement, et donc ni de notification préalable ni de notification ultérieure ni de confirmation d'élimination/valorisation comme c’est le cas pour la procédure de notification.

Bij de overbrenging van afvalstoffen die onder de informatieverplichting vallen is er geen transportmeldingsprocedure, dus geen voormelding, namelding en bevestiging van voltooiing/ververking zoals bij de kennisgevingsprocedure.


1 Base légale : Arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l’autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire Arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire

1 Wettelijke basis: K.B. van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen M.B. van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen


Les modalités de notification doivent être connues (exemple : le point de notification, les cas de notification,…)

De wijze van uitvoering van de meldingsplicht moet bekend zijn (bijvoorbeeld : meldpunt, te melden gevallen,…)


Les exploitants du secteur alimentaire ont l'obligation de retirer du marché les denrées alimentaires dangereuses et de le notifier à l’AFSCA. Le document “Notification obligatoire & limites de notification - Ligne directrice dans le cadre de l’arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire publié au Moniteur belge le 13 février 2004” constitue un outil à l’attention des

De exploitanten van de levensmiddelensector zijn verplicht om levensmiddelen die een gevaar inhouden voor de volksgezondheid uit de handel te halen en dit te melden aan het FAVV. Het document “Meldingsplicht & meldingslimieten - Richtsnoer in het kader van het ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2004” vormt een hulpmiddel voor de operatoren en laboratoria om de gevallen te bepalen waarvoor in België de meldingsplicht geldt.


Les preuves des notifications éventuelles (copies des formulaires de notification) doivent être conservées.

De bewijzen van eventuele meldingen (kopieën van meldingsformulieren) moeten worden bewaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la notification ->

Date index: 2023-10-17
w