Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "dans la prochaine édition " (Frans → Nederlands) :

Le symbole ▼ figurera sur notre site Web (www.cbip.be) à partir de janvier 2008 en regard des spécialités contenant un nouveau principe actif et commercialisées depuis le 1 er janvier 2005; le symbole apparaîtra aussi dans la prochaine édition imprimée du Répertoire Commenté des Médicaments.

Het symbool ▼ wordt vanaf januari 2008 op onze website (www.bcfi.be) geplaatst bij de specialiteiten met een nieuw actief bestanddeel gecommercialiseerd sinds 1 januari 2005; het symbool zal ook getoond worden in de volgende gedrukte editie van het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium.


De plus amples informations vous seront communiquées dans notre prochaine édition.

Meer informatie hierover krijgt u in onze volgende nieuwsbrief.


Sur base de ces recommandations révisées, le Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee (BAPCOC), en collaboration avec le Antibioticatherapiebeleidsgroep UZ Leuven, a rédigé de nouvelles recommandations pour la Belgique; celles-ci paraîtront dans la prochaine édition du Guide des Antibiotiques (2008) [celle-ci sera disponible via www.health. fgov.be/antibiotics/, cliquer successivement à gauche sur « Pratique ambulatoire » et à droite sur « Recommandations (HTML) »].

Op basis van deze herziene aanbevelingen heeft het Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee (BAPCOC), samen met de Antibioticatherapiebeleidsgroep UZ Leuven, nieuwe aanbevelingen voor België opgesteld; deze zullen verschijnen in de volgende editie van de Antibioticagids (2008) [deze zal beschikbaar zijn via www.health.fgov.be/antibiotics/, klik achtereenvolgens links “Huisartsenpraktijk” en rechts “Aanbevelingen (HTML)].


Ces médicaments seront également identifiables dans la prochaine édition imprimée du Répertoire Commenté des Médicaments (avril 2006).

In de volgende “papieren” editie van het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium (april 2006) zullen deze geneesmiddelen eveneens herkenbaar zijn.


N.B. Entretemps, la version imprimée de la nouvelle édition du Répertoire Commenté des Médicaments (édition 2006) est disponible.

N.B. Ondertussen is de gedrukte versie van de nieuwe editie van het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium (editie 2006) beschikbaar.


Bien que les corticostéroïdes constituent un bon choix pour le traitement de la myasthénie grave, ils ont aussi été mis en relation avec une aggravation initiale et paradoxale des symptômes [Martindale (35 édition), Davies’ Textbook of Adverse Drug Reactions (5 édition)].

Hoewel corticosteroïden een goede keuze zijn voor de behandeling van myasthenia gravis, zijn zij ook in verband gebracht met een initiële, paradoxale verslechtering van de symptomen [Martindale (35 editie), Davies Textbook of Adverse Drug Reactions (5 editie)].


est l'éditeur responsable des informations reprises dans la base de données Remarque : l'utilisateur du logiciel reste responsable de l'édition de toutes les informations modifiées par lui, informations identifiées en caractère d'imprimerie gras sur les différents documents édités (papier, intranet ou pocket pc)

is verantwoordelijk voor het opstellen van informatie die in de database is opgenomen Opmerking: de gebruiker van de software blijft verantwoordelijk voor alle informatie die hij heft gewijzigd, informatie die in het vet zijn weergegeven in de verschillende documenten (papier, intranet of pocket pc)


55, 1551-1552 (2000) The Sanford Guide to Antimicrobial Therapy. Belgian/Luxembourg edition, 14 ème édition, 2000-2001 The Infectious Diseases Advisory Board: Consensustekst: Initiële diagnostische en therapeutische benadering van Community-Acquired Pneumonia bij de immuuncompetente volwassene (IDAB-symposium 14 janvier 2000) Nieuwe fluorochinolonen.

Belgian/Luxembourg edition, 14 de editie, 2000-2001 The Infectious Diseases Advisory Board: Consensustekst: Initiële diagnostische en therapeutische benadering van Community-Acquired Pneumonia bij de immuuncompetente volwassene (IDAB-symposium 14 januari 2000) Nieuwe fluorochinolonen.


Début des tests d'acceptation pour la prochaine Release R2013.3

Start van de acceptatietesten voor de Next Release R2013.3


Le Formulaire Thérapeutique Magistral (édition 2010) mentionne une suspension à base d’oméprazole (“Suspension pédiatrique à 2 mg d’oméprazole/ml FTM”) et un sirop à base de ranitidine (“Sirop pédiatrique à 15 mg de ranitidine/ml”) à usage pédiatrique.

In het Therapeutisch Magistraal Formularium (editie 2010) worden een suspensie met omeprazol (“Suspensie voor pediatrie met 2 mg omeprazol/ml TMF”) en een siroop met ranitidine (“Siroop voor pediatrie met 15 mg ranitidine/ml”) voor gebruik bij kinderen vermeld.


w