Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la période 2004-2007 » (Français → Néerlandais) :

- Les montants minimums pour les travailleurs salariés non réguliers auront augmenté de 4 % au cours de la période 2004-2007 (A.R. du 6.7.2004 modifiant l'A.R. du 3.7.1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14.7.1994).

- De minima voor de niet-regelmatige werknemers zullen in de periode 2004-2007 met 4 % zijn gestegen (K.B. van 6.7.2004 tot wijziging van het K.B. van 3.7.1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.7.1994).


Selon les factures, les prix des différents vaccins durant la période 2004-2007 sont les suivants.

Volgens de facturen zijn de prijzen van de verschillende vaccins tijdens de periode 2004-2007 de volgende:


Seuls les paiements trimestriels avec comme mois de début de la période de référence 01/2004, 04/2004, 07/2004, 10/2004, 01/2005, . et comme mois de fin de la période de référence 03/2004, 06/2004, 09/2004 ou 12/2004, 03/2005, . seront acceptés. Tout autre paiement avec d’autres périodes de référence sera rejeté avec le code 715 " problème période de référence" .

Er worden enkel driemaandelijkse betalingen aanvaard met als beginmaand van de referteperiode 01/2004, 04/2004, 07/2004, 10/2004, 01/2005, . en als eindmaand van de referteperiode 03/2004, 06/2004, 09/2004 of 12/2004, 03/2005, .Elke andere betaling met andere referteperiodes zal worden verworpen met de code 715 " probleem referteperiode" .


§ 4. La différence entre l'intervention définitive visée au § 3, 1° et les avances (versées entre le 1er avril 2004 et le 31 juillet 2006 et augmentées de 50 % de l'avance versée pour la prime de fin d'année 2006), est payée au plus tard dans les trois mois suivant la publication du présent arrêté. La différence entre l'intervention définitive visée au § 3, 2° et les avances versées (prévues pour la période du 1er octobre au 31 juillet et pour le calcul de la période du 1 juillet 2006 au 30 juin 2007, diminuées de 50 % de l'avance ver ...[+++]

Het verschil tussen de definitieve tegemoetkoming zoals bedoeld in § 3, 2° en de gestorte voorschotten (voorzien voor de periode van 1 oktober tot 31 juli en éénmalig voor de afrekening van de periode van 1 juli 2006 tot 30 juni 2007 verminderd met 50 pct. van het gestorte voorschot dat betrekking heeft op de eindejaarspremie van 2006) wordt betaald op 31 januari van het jaar dat volgt op de jaarlijkse overeenstemmende periode.


a) pour la période allant du 1er janvier 2004 au 31 a) voor de periode van 1 januari 2004 tot 31 maart mars 2004, ce montant s'élève à 14,05 euros ; 2004 bedraagt dit bedrag 14,05 euro; b) pour le reste de la période de facturation 2004 (du b) voor de rest van de factureringsperiode 2004

a) pour la période allant du 1er janvier 2004 au 31 mars 2004, ce montant s'élève à 14,05 euros ; b) pour le reste de la période de facturation 2004 (du 1er avril 2004 au 31 décembre 2004), ce montant est calculé selon les dispositions des articles 8 à 16, où la période de référence correspond au quatrième trimestre 2004 ;


Service Ressources Humaines (R.H.), ainsi que tous les objectifs opérationnels pour la période 2004-2007.

met alle operationele doelstellingen over de periode van 2004 tot 2007.


Exemple d’une pension trimestrielle concernant 01/2004 à 03/2004 : un élément (par exemple l’index) est modifié en 02/2004 : l’organisme ne peut pas régulariser uniquement la période 02/2004 à 03/2004 : il doit régulariser toute la période.

Voorbeeld van een trimestrieel pensioen betreffende 01/2004 tot 03/2004 : een element (bijvoorbeeld de index) wijzigt in 02/2004 : de instelling kan niet enkel de periode 02/2004 tot 03/2004 regulariseren : zij moet de volledige periode regulariseren.


En effet, les connaissances acquises concernant la dégradation des érythrocytes durant le stockage (storage lesion) et son impact clinique possible a déjà fait l’objet de nombreuses revues et revues systématiques (Tinmouth & Chin-Yee, 2001; Vamvakas, 2002; Ho et al., 2003; Vamvakas, 2003; Marik, 2004; Muñoz et al., 2004; Solheim et al., 2004; Elfath, 2006; Tinmouth et al., 2006; Almac & Ince, 2007; Hébert et al., 2007; Shehata et al., 2007; Vamvakas, 2007; Dzik, 2008; van de Watering & Brand, 2008; Weinberg et al., 2008b; Kor et al., 2009; Lelubre et al., 2009; Zimrin & Hess, 2009; Vandromme et al., 2009; van de Water ...[+++]

Inderdaad de verworven kennis over de degradatie van erytrocyten tijdens het bewaren (storage lesion) en de mogelijke klinische impact ervan is al het onderwerp van talrijke reviews en systematische reviews (Tinmouth & Chin-Yee, 2001; Vamvakas, 2002; Ho et al., 2003; Vamvakas, 2003; Marik, 2004; Muñoz et al., 2004; Solheim et al., 2004; Elfath, 2006; Tinmouth et al., 2006; Almac & Ince, 2007; Hébert et al., 2007; Shehata et al., 2007; Vamvakas, 2007; Dzik, 2008; van de Watering & Brand, 2008; Weinberg et al., 2008b; Kor et al., 2009; Lelubre et al., 2009; Zimrin & Hess, 2009; Vandromme et al., 2009; van de Watering, 2 ...[+++]


Deux études extensives (Popovsky, 2006 ; Wiltbank & Giordano, 2007), effectuées aux Etats- Unis entre 2004 et 2006, démontrent la sécurité de l’aphérèse de deux unités d’érythrocytes concentrés par rapport au prélèvement de sang total moyennant un certain nombre de précautions: la sélection de donneurs sur base d’un poids minimum et d’un taux d’hémoglobine plus élevé que pour un don de sang total, la compensation du volume d’érythrocytes prélevés par l’administration de sérum physiologique, le doublement de la période entre les dons d’érythrocytes ou de sang total et la limitation du nombre de dons par an.

Twee uitgebreide studies, uitgevoerd in de VS tussen 2004 en 2006 (Popovsky, 2006; Wiltbank & Giordano, 2007), tonen de veiligheid aan van de aferese van twee eenheden erytrocytenconcentraten in vergelijking met de afname van volledig bloed, mits een aantal voorzorgsmaatregelen, zoals selectie van donors met een hoger minimum gewicht en een hoger hematokriet dan voor de donatie van volledig bloed, een lager afnamevolume, compensatie van het afgenomen volume erytrocytenconcentraat door toediening van een fysiologische NaCl oplossing, een verdubbeling van de periode tussen de ...[+++]


Wang (2007) a examiné tous les incidents et réactions indésirables graves des infections microbiologiques rapportées dans l’année suivant une transplantation pour la période comprise entre 2001 et 2004.

Verschillende recente voorvallen, soms met fatale afloop, hebben de aandacht gevestigd op dit probleem (Eastlund T, 2006; Wang et al., 2007).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la période 2004-2007 ->

Date index: 2021-03-15
w