Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans la réalisation de son programme ciblé " (Frans → Nederlands) :

Deuxième trimestre Novartis a réalisé, au deuxième trimestre 2010, une croissance due à l’expansion rapide des produits lancés récemment et aux autorisations importantes obtenues pour de nouveaux médicaments, tandis que le Groupe a progressé dans la réalisation de son programme ciblé sur l'innovation, la croissance et la productivité.

Second quarter Novartis delivered a strong performance in the second quarter of 2010 – with the rapid expansion of recently launched products and important regulatory approvals achieved for new medicines – as the Group made progress on its agenda on innovation, growth and productivity.


Avis relatif à la revalorisation de la fonction médicopsychiatrique dans les structures et centres SSM en vue de la réalisation de programmes de soins transstructurels pour les groupes d'âge cibles

Advies m.b.t. de herwaardering van de medisch-psychiatrische functie in GGZ-voorzieningen en -centra met het oog op de realisatie van voorzieningsoverschrijdende zorgprogramma’s voor leeftijds-doelgroepen


236. Ensuite, globalement, l’AFSCA réalise des contrôles aléatoires, des contrôles ciblés et des enquêtes dans des cadres bien définis (programme de contrôle, plaintes, unité nationale d’enquête…), mais n’a pas pour mission de contrôler 100% des activités d’un maillon de la chaîne alimentaire.

236. Bovendien voert het FAVV globaal steekproefsgewijze en gerichte controles uit, evenals onderzoeken in een welbepaald kader (controleprogramma, klachten, nationale opsporingseenheid…), maar de activiteiten van een schakel in de voedselketen voor 100 % controleren is niet haar opdracht.


Cette réunion permet à l'équipe de faire le point sur les progrès réalisés par les bénéficiaires dans chaque domaine, sur les difficultés rencontrées, sur les problèmes sociaux et familiaux qui contrecarrent parfois le succès d'un programme, en vue d'adapter au mieux le programme de chaque bénéficiaire, et de motiver au mieux le bénéficiaire et son entourage à y participer activement.

Daardoor kan het team, om het programma van elke rechthebbende optimaal bij te sturen en de rechthebbende en zijn omgeving maximaal te motiveren om actief aan het programma mee te werken, de stand van zaken opmaken van de vorderingen die de rechthebbenden op elk gebied hebben gemaakt, van de problemen die zich hebben voorgedaan en van de sociale en familiale problemen die soms het welslagen van het programma in de weg staan.


Il appartient également à l'établissement, avant signature de la demande d'intervention, d'attirer l'attention du bénéficiaire auquel un programme d’autogestion du diabète est prescrit, sur son investissement personnel dans la réalisation de l'objectif de celui-ci, ainsi que sur les moyens prévus pour lui dans le cadre de la convention de rééducation fonctionnelle et sur les dispositions de l'article 13, § 3, relatives à la fin du programme d’autogestion dans l’établissement.

Het komt de inrichting toe om de rechthebbenden aan wie een diabeteszelfregulatieprogramma wordt voorgeschreven, vóór het ondertekenen van de aanvraag tot tegemoetkoming, te wijzen op zijn eigen inbreng bij het realiseren van het doel ervan, op de voor hem in het kader van de revalidatie-overeenkomst voorziene middelen alsook op de beschikkingen van artikel 13, § 3 met betrekking tot het einde van het zelfregulatieprogramma in de inrichting.


D'une durée minimale d'une heure, ces programmes consistent pour le patient à réaliser effectivement des exercices pendant une demi-heure et à littéralement reprendre son souffle l'autre demi-heure.

Deze programma's duren minimaal een uur. De patiënt heeft een half uur tijd om effectief oefeningen te doen en een half uur om, letterlijk, op adem te komen.


A l’occasion de la 1 ère concertation, la clinique demande au médecin généraliste, au médecin spécialiste qui a prescrit la rééducation et aux éventuels autres prestataires de soins de 1 ère ligne de lui fournir les résultats des examens médicaux qui ont déjà été réalisés qui sont pertinents pour son programme de rééducation dans la clinique.

Tijdens het eerste overleg vraagt de kliniek aan de huisarts, aan de geneesheer-specialist die de revalidatie heeft voorgeschreven en aan de eventuele, andere zorgverleners van de eerste lijn haar de resultaten te bezorgen van de reeds uitgevoerde medische onderzoeken die voor het revalidatieprogramma in de kliniek relevant zijn.


Article 2 § 1 La présente convention définit les rapports entre, d’une part, l’unité et, d’autre part, les bénéficiaires de l'assurance obligatoire soins de santé, l’INAMI et les organismes assureurs, en ce qui concerne notamment les bénéficiaires de la convention, le programme de soins, la prestation prévue par cette convention, les moyens mis en œuvre pour réaliser cette prestation, son prix et les modalités de paiement de ce pri ...[+++]

Artikel 2 § 1 Deze overeenkomst bepaalt de betrekkingen tussen enerzijds de eenheid en anderzijds de rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, het RIZIV en de verzekeringsinstellingen, inzonderheid met betrekking tot de rechthebbenden van de overeenkomst, het zorgprogramma, de verstrekking voorzien bij deze overeenkomst, de beschikbare middelen voor het verrichten van die verstrekking, haar prijs en de betalingswijze van die prijs.


L’article 65, 4°, de la loi-programme remplace le point 15°septies, inséré par l’arrêté royal du 10 août 2005, et prévoit, en son paragraphe 1 er , pour l’année 2005, une cotisation exceptionnelle de 1,5 % du chiffre d’affaires qui a été réalisé durant l’année 2004.

Artikel 65, 4°, van de Programmawet vervangt het punt 15°septies, ingevoegd bij het Koninklijk besluit van 10 augustus 2005, en voorziet in § 1, voor 2005, in een uitzonderlijke heffing van 1,5 pct. van de omzet die in 2004 is verwezenlijkt.


- à la fin de son programme précédent: avoir présenté une force du quadriceps augmentée d'au moins 30% par rapport à celle au début, et, pour un bénéficiaire de plus de 50 ans, avoir réalisé au test de marche de 6 minutes une distance augmentée d'au moins 100 m. par rapport à celle au début;

- op het einde van het vorige programma : een quadricepskracht ontwikkeld hebben die minstens 30 % hoger ligt dan die bij het begin en, voor een rechthebbende ouder dan 50 jaar, bij de 6 minuten looptest een afstand afgelegd hebben van minstens 100 m. meer dan die bij het begin;


w