Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le cadre desquelles seraient » (Français → Néerlandais) :

Si les structures sanitaires se disent prêtes à pratiquer des tests VIH si le gouvernement libérait les fonds nécessaires, seriez-vous enclin à envisager l'organisation, dans certaines grandes villes, de consultations dans le cadre desquelles seraient pratiqués des tests VIH gratuits et anonymes ?

Als gezondheidsstructuren zich bereid verklaren om HIV-tests te organiseren indien de overheid hiervoor de nodige fondsen vrijmaakt, overweegt u dan om te onderzoeken of in bepaalde grote steden dergelijke consultaties kunnen worden geïnstalleerd waar men gratis en anoniem een HIV-test kan laten afnemen ?


Les affaires énumérées à l'article 704, alinéa 1 er , du Code judiciaire concernent donc, à la différence d'une action intentée par un organisme assureur contre un dispensateur de soins, des litiges dans le cadre desquels le jugement peut avoir une incidence importante sur le revenu de base et sur la situation personnelle des personnes en cause.

De in artikel 704, eerste lid, van het Gerechterlijk Wetboek opgesomde zaken betreffen dus, in tegenstelling tot een door een verzekeringsinstelling tegen een zorgverlener ingestelde vordering, geschillen waarbij de uitspraak van de rechter een belangrijke invloed kan hebben op het basisinkomen en de persoonlijke levensomstandigheden van de betrokken personen.


Logiquement, le Fonds sera dès lors confronté dans la plupart des cas à des “expertises amiables” dans le cadre desquelles il organisera une expertise pour les parties concernées 4 sans intervention du tribunal.

Logischerwijze zal het Fonds dan ook in het merendeel van de gevallen geconfronteerd worden met “minnelijke expertises”, waarbij het FMO, voor de betrokken partijen een deskundigenonderzoek organiseert 4 zonder tussenkomst van de rechtbank.


Cette réglementation assure le suivi de projets thérapeutiques dans le cadre desquels une concertation a été mise en place pendant 5 ans autour du patient, à titre expérimental.

Dit is het vervolg van de therapeutische projecten waarin gedurende 5 jaar op experimentele wijze overleg rond de patiënt ontwikkeld werd.


Dans certains hôpitaux (universitaires), des consultations multidisciplinaires sont organisées dans le cadre desquelles un dentiste est repris dans l’équipe, par exemple pour des personnes atteintes du syndrome de Down, du syndrome de Williams-Beuren,..

In enkele (universitaire) ziekenhuizen worden multidisciplinaire raadplegingen georganiseerd waar een tandarts opgenomen is in het team, bijvoorbeeld voor personen met down-syndroom, Williams-Beuren syndroom,..


Chaque test réalisé au Centre Elisa s'accompagne de conseils dans le cadre desquels on attire l'attention sur la nécessité d'utiliser des préservatifs, qui offrent une protection.

Alle tests in het Elisa Centrum gaan gepaard met counseling, waarbij het gebruik van beschermende voorbehoedmiddelen gepromoot wordt.


Vous trouverez ci-dessous une carte des différentes actions menées en 2007 et dans le cadre desquelles des infractions ont été constatées, ainsi que la carte de 2006 pour pouvoir procéder à des comparaisons.

Hieronder staat de kaart afgebeeld met de verschillende acties van 2007 waarbij inbreuken zijn vastgesteld samen met de kaart van 2006 om te kunnen vergelijken.


En 2008, on a dénombré 15 dossiers dans le cadre desquels 17 agents de l’AFSCA ont subi des menaces dans l’exercice de leur fonction.

In 2008 waren er 15 dossiers waarbij 17 agenten van het FAVV in de uitvoering van hun taak werden bedreigd.


Vous trouverez ci-dessous une carte des différentes actions menées en 2008 et dans le cadre desquelles des infractions ont été constatées, ainsi que la carte de 2007 pour pouvoir procéder à des comparaisons.

Hieronder staat de kaart afgebeeld met de verschillende acties van 2008 waarbij inbreuken zijn vastgesteld samen met de kaart van 2007 om te kunnen vergelijken.


9 Cette réglementation assure le suivi de projets thérapeutiques dans le cadre desquels une concertation a été mise en place pendant 5 ans autour du patient, à titre expérimental.

9 Deze regelgeving volgt de therapeutische projecten op waarin gedurende vijf jaar op experimentele wijze overleg rond de patiënt ontwikkeld werd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le cadre desquelles seraient ->

Date index: 2021-01-06
w