Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le cadre du dpp sous les conditions » (Français → Néerlandais) :

6.3. Les pharmaciens d'officine ont accès aux données enregistrées dans le cadre du DPP sous les conditions cumulatives suivantes :

6.3. De toegang voor de officina-apothekers tot de gegevens die in het kader van het GFD worden opgeslagen kan slechts plaatsvinen onder volgende, cumulatieve voorwaarden:


43. En ce qui concerne la condition selon laquelle le traitement est réalisé sous la surveillance d’un professionnel des soins de santé, le Comité sectoriel prend acte du fait que le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé dans le cadre de l’application web WebWachtMailer a lieu sous la responsabilité d’un médecin.

43. Wat betreft de vereiste dat verwerking wordt uitgevoerd onder een verantwoordelijkheid van een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg, neemt het Sectoraal comité akte van het feit dat de verwerking van de persoonsgegevens die de gezondheid betreffen in het kader van de webtoepassing WebWachtMailer plaatsvindt onder de verantwoordelijkheid van een geneesheer.


Le même article prévoit, sous la lettre b) que l'intervention visée sous a) ne sera octroyée qu'à condition que l'installation dudit appareillage s'inscrive dans le cadre d'un programme élaboré par le Roi sur base des critères qu'll fixe après avis de la Commission nationale de programmation hospitalière.

b) dat de sub a) bedoelde tussenkomst evenwel slechts kan geschieden wanneer de installatie van bedoelde apparatuur past in het kader van een programma, opgesteld door de Koning, op grond van de criteria die door Hem worden bepaald, na advies van de Nationale Commissie voor ziekenhuisprogrammatie.


Certaines mutualités interviennent par contre sous certaines conditions, dans le cadre de leur assurance complémentaire.

Sommige ziekenfondsen komen wel onder bepaalde voorwaarden tussen, in het kader van hun aanvullende verzekering.


autorise, sous les conditions reprises dans la présente délibération, la communication de données à caractère personnel codées relatives à la santé à l'agence flamande " Zorg en Gezondheid" dans le cadre du projet " Quality Indicator" , pour autant que:

onder de in deze beraadslaging opgenomen voorwaarden, de machtiging voor de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen aan het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid in het kader van het Quality Indicator Project, voor zover:


L’infirmier(e) peut déléguer certaines prestations techniques de soins infirmiers à un aide-soignant uniquement dans le cadre d’un projet pilote et sous des conditions strictes 34 .

Alleen in het kader van een pilootproject en onder strikte voorwaarden kunnen verpleegkundigen aan zorgkundigen sommige technische verpleegkundige verstrekkingen uit de thuiszorg delegeren 34 .


27. Le Comité constate que le Comité sectoriel du Registre national a examiné la demande du demandeur visant à être autorisé à utiliser le numéro de registre national et à accéder aux données du Registre national dans le cadre de la présente étude lors de sa séance du 14 juillet 2010 et a donné son autorisation sous certaines conditions.

27. Het Comité stelt vast dat het Sectoraal comité van het Rijksregister de machtigingsaanvraag van de aanvrager tot gebruik van het rijksregisternummer en toegang tot de gegevens van het rijksregister in het kader van voorliggende studie heeft behandeld op haar zitting van 14 juli 2010 en onder bepaalde voorwaarden heeft toegestaan.


Il est également recommandé de rassembler, dans un cadre restreint et sous des conditions strictes, des données sur l’efficacité, la sécurité et les modalités de la période d’essai pour étayer les décisions futures.

Er wordt aanbevolen om binnen een beperkt kader en mits strikte afspraken gegevens te verzamelen over ondermeer doeltreffendheid, veiligheid en de modaliteiten van de proefperiode, ter ondersteuning van de besluitvorming in de toekomst.


Toutefois, les mutualités, dans le cadre de leur assurance complémentaire, ainsi que certaines assurances privées interviennent sous certaines conditions.

De ziekenfondsen komen echter onder bepaalde voorwaarden tussenbeide in het kader van hun aanvullende verzekering en dit geldt ook voor sommige privé verzekeringen.


A ces étrangers qui normalement ne sont pas habilités à exercer leur profession en Belgique, nous délivrons sous certaines conditions des autorisations qui leur permettent d’exercer certaines activités dans le cadre d’une formation spécialisée.

Buitenlanders die normaal niet gerechtigd zijn om hun beroep uit te oefenen in België, kunnen onder bepaalde voorwaarden toelating krijgen om bepaalde activiteiten uit te oefenen in het kader van een gespecialiseerde opleiding.


w