Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le guide quelles informations doivent » (Français → Néerlandais) :

Le Comité scientifique recommande d'indiquer dans le guide quelles informations doivent contenir ces procédures et instructions.

Het Wetenschappelijk Comité raadt aan in de gids op te nemen welke informatie deze procedures en instructies dienen te bevatten.


Dans l'affirmative, quelle information doivent-ils donner ?

Zo ja, welke informatie moeten zij daarover geven?


Cette clause n'est pas très précise: à qui et de quelle manière doivent être transmises les informations concernant une évolution importante dans l'état de santé du patient ?

Deze bepaling is weinig precies: aan wie moeten de inlichtingen doorgegeven worden, hoe, wanneer kan gesproken worden van een belangrijke ontwikkeling in de gezondheidstoestand van de patiënt ?


Ainsi, l’article 3 de la loi du 7 décembre 2005 prévoit que le Roi, après concertation avec le secteur des professions concernées, détermine quelles informations doivent être conservées sur support électronique et l’arrêté d’exécution du 10 novembre 2006 prévoit la sauvegarde obligatoire de données relatives aux prestations sur un support digital ou par le biais d’un progiciel homologué.

Zo voorziet artikel 3 van de wet van 7 december 2005 dat de Koning, na overleg met de sector van de betrokken beroepen, bepaalt welke informatie op electronische informatiedrager moet bewaard worden en bepaalt het uitvoeringsbesluit van 10 november 2006 in het verplicht bewaren van gegevens met betrekking tot verstrekkingen, en dit op een digitale drager of via een gehomologeerd softwarepakket.


En ce qui concerne les produits tachés et/ou tombés au sol (Point 6.3.1-a Transformation), il est mentionné dans le guide que, dans l’entreprise, la séparation indiquant à partir de quelle zone / délimitation les produits tachés doivent être considérés comme déchets doit reposer sur une évaluation des risques.

Wat gemorste en/of op de grond gevallen producten betreft (Punt 6.3.1-a Productie), wordt in de gids vermeld dat de scheiding in het bedrijf, vanaf welke zone / afbakening, gemorste producten als afval dienen beschouwd te worden, moeten gebaseerd zijn op een risico-evaluatie.


Il est également important de décrire dans le guide quelles mesures de précaution d’hygiène doivent être prises lorsque des tiers (ex. visiteurs, groupes scolaires) entrent dans les étables et des locaux (reprise du point 11, partie hygiène).

Het is ook belangrijk in de gids te beschrijven welke hygiënische voorzorgsmaatregelen er genomen moeten worden bij betreding door derden (bv. bezoekers, schoolgroepen) van de stallen en de lokalen (heropname punt 11, onderdeel hygiëne).


Questions 1-5 : D : partie 3 point 3.5.1.3. et 3.6.2.3 du guide I : L’infrastructure et l’équipement doivent être nettoyés selon un plan de nettoyage et de désinfection qui reprend les éléments suivants : à quelle fréquence procède-t-on au nettoyage, avec quel produit et comment.

Vragen 1 – 5: D: deel 3 punt 3.5.1.3. en 3.6.2.3 van de gids I: De infrastructuur en uitrusting moeten gereinigd worden volgens een reinigings- en ontsmettingsplan waarin volgende zaken opgenomen zijn: wat wordt met welke frequentie schoongemaakt, met welk product en hoe.


Le guide devrait indiquer de façon plus concrète et plus constructive quelles mesures sont exigées, pourquoi ces mesures sont importantes et comment ces mesures doivent être mises en oeuvre.

De gids zou concreter en op een constructieve wijze moeten aangeven welke maatregelen vereist zijn, waarom deze maatregelen belangrijk zijn en hoe deze maatregelen uitgevoerd moeten worden.


Le Comité scientifique estime que des explications concernant ces antécédents cliniques manquent, et suggère de mieux préciser 1° de quels antécédents il s’agit, 2° quelle est la personne chargée de récolter ces informations (vétérinaire d’exploitation ou vétérinaire officiel), 3° quelles sont les données épidémiologiques à récolter, et 4° la manière dont ces antécédents cliniques doivent être rapp ...[+++]

Het Wetenschappelijk Comité meent dat toelichting bij de klinische antecedenten ontbreekt en stelt voor om beter aan te geven 1° om welke antecedenten het gaat, 2° wie de persoon is die deze informatie moet verzamelen (bedrijfsdierenarts of officieel dierenarts), 3° welke epidemiologische gegevens moeten worden verzameld, en 4° op welke manier deze klinische antecedenten moeten worden gerapporteerd.


En l’absence d’exigences légales, le plan minimal d’échantillonnage prévu dans le guide doit au moins être mis en œuvre par les entreprises pour s’assurer du bon fonctionnement de leur SAC. Les plans développés en interne doivent être basés sur des informations scientifiques (contenu des guides approuvés inclus) et, si nécessaire, reposer sur des données historiques présentes au sein de l’entreprise, des informations sectorielles ...[+++]

Bij gebrek aan wettelijke voorschriften, moeten de bedrijven het in de gids voorzien minimum bemonsteringsplan toepassen om de goede werking van hun ACS te garanderen. De intern uitgewerkte plannen moeten gesteund zijn op wetenschappelijke informatie (inhoud van goedgekeurde gidsen inbegrepen) en, indien nodig, steunen op in het bedrijf aanwezige historische gegevens, beschikbare sectorinformatie, resultaten van door het bedrijf uitgevoerde proeven, statistische studies.


w