Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Curry de légumes mélangés
Mélange carba
Mélange de céréales pour bébé
Mélange de fruits secs
Mélange de noix
Mélange mercapto
Mélange oriental
Mélange pour sauce au fromage en sachet
Mélange tartinable - 40 % de matières grasses
Venin d'insectes mélangés

Traduction de «dans le mélange » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le présent document ne s’applique pas lorsque l’apiculteur sèche le pollen, mélange le pollen avec d’autres produits, mélange le pollen provenant de son rucher avec du pollen provenant d’un autre apiculteur, mélange de la gelée royale de son rucher avec de la gelée royale provenant d’un autre apiculteur, mélange du miel provenant de son rucher avec du miel provenant d’un autre apiculteur.

Het huidige document is niet van toepassing wanneer de imker pollen droogt, pollen met andere producten mengt, pollen van zijn bijenstand mengt met pollen van een andere imker, koninginnenbrij van zijn bijenstand mengt met koninginnenbrij van een andere imker, honing van zijn bijenstand mengt met honing van een andere imker.


1. thermomètre avec liquide : article 2. cartouche d’imprimante : container spécial contenant substance ou mélange 3. spray avec peinture : container spécial contenant substance ou mélange 4. pétard : container spécial contenant substance ou mélange 5. ruban d’imprimante : substance sur support à enregistrer 6. tissu de nettoyage à sec : substance sur support à enregistrer 7. collant avec lotion : substance sur support à enregistrer 8. ruban adhésif : dépend de la fonction mais enregistrement 9. batterie : article contenant un mélange ...[+++]

1. thermometer met vloeistof: voorwerp 2. inktpatroon voor printer: speciale houder met daarin een stof of mengsel 3. verfspray: speciale houder met daarin een stof of mengsel 4. rotje: speciale houder met daarin een stof of mengsel 5. printlint: stof op houder voor registratie 6. droog schoonmaakdoekje: stof op houder voor registratie 7. panty met lotion: stof op houder voor registratie 8. kleefband: afhankelijk van de functie, maar registratie 9. batterij: voorwerp met daarin een mengsel dat niet is bedoeld om te worden uitgestoten


En tenant compte des règles susmentionnées pour l'usage des langues, les identificateurs de produit des mélanges doivent respecter les deux descriptions ci-dessous : 1. le nom commercial ou la désignation du mélange ; et 2. l'identité de toutes les substances contenues dans le mélange qui contribuent à la classification du mélange au regard de la toxicité aiguë, des effets corrosifs pour la peau ou des lésions oculaires graves, de la mutagénicité sur les cellules germinales, de la cancérogénicité, de la toxicité pour la reproduction, de la sensibilisation respiratoire ou cutanée, de la toxicité spécifique pour certains organes cibles (S ...[+++]

Rekening houdend met de hierboven genoemde regels voor het gebruik van talen, moeten productidentificaties voor mengsels aan beide onderstaande beschrijvingen voldoen: 1. de handelsnaam of de benaming van het mengsel; en 2. de identiteit van alle stoffen in het mengsel die bijdragen tot de indeling van het mengsel wat betreft acute toxiciteit, huidcorrosie of ernstig oogletsel, mutageniteit in geslachtscellen, kankerverwekkendheid, voortplantingstoxiciteit, sensibilisatie van de luchtwegen of de huid, specifieke doelorgaantoxiciteit (STOT) of aspiratiegevaar.


Si le miel a toutefois comme origine plus d’un Etat membre ou plus d’un pays tiers, la mention suivante peut être utilisée : a) mélange de miels originaires de la CE ; b) mélange de miels non originaires de la CE c) mélange de miels originaires et non originaires de la CE.

Indien de honing echter van oorsprong is uit meer dan één lidstaat of uit meer dan één derde land, mag de volgende vermelding worden gebruikt: a) gemengde EG-honing; b) gemengde niet-EG-honing; c) gemengde EG- en niet -EG-honing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Tous les dispositifs de mélange utilisés dans la fabrication d'aliments pour animaux doivent être appropriés pour la gamme de poids ou de volumes mélangés et doivent pouvoir fabriquer des mélanges et dilutions homogènes.

b) Alle mengapparatuur die voor de productie van diervoeders wordt gebruikt, moet afgestemd zijn op de te mengen gewichten of volumes en geschikt zijn om homogene mengsels en verdunningen te verkrijgen.


1. Les produits commercialisés en mélange portent la mention " mélange de …" . suivie des dénominations des difféérents produits constituant le mélange dans l'ordre pondéral décroissant.

1. De producten die als mengsel in de handel worden gebracht zijn voorzien van de vermelding " mengsel van …" . gevolgd door de benamingen van de verschillende producten waaruit het mengsel bestaat, in afnemende gewichtsvolgorde.


98227 La mention " Mélange d'oligoéléments" comme dénominations du type suivie des noms et symboles chimiques des oligoéléments présents dans le mélange.

98227 Wanneer de meststof meer dan één micronutriënt bevat, wordt de typeaanduiding " mengsel van micronutriënten" vermeld, gevolgd door de namen van de daarin voorkomende micronutriënten en hun chemische symbolen.


Les « aliments pour animaux » sont définis dans le Règlement CE n° 178/2002 13 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 (General Food Law) : Toute substance ou produit, y compris les additifs, transformé, partiellement transformé ou non transformé, destiné à l'alimentation des animaux par voie orale (= matières premières, additifs, pré-mélanges, aliments composés, supports d’additifs et de pré-mélanges, …).

« Dierenvoeders » zijn gedefinieerd in de Verordening (EG) nr. 178/2002 13 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 (General Food Law): alle stoffen en producten, inclusief additieven, verwerkt, gedeeltelijk verwerkt of onverwerkt, die bestemd zijn om te worden gebruikt voor orale vervoedering aan dieren (= voedermiddelen, additieven, voormengsels, mengvoeders, dragerstoffen voor additieven of voormengsels,...).


céréale : les termes « farine partiellement intégrale de ..». suivis du nom de la céréale et accompagnés du pourcentage de farine intégrale dans le mélange, d) en ce qui concerne les mélanges de farines, intégrales ou non : les

termen " gedeeltelijk vol... meel" aangevuld met de naam van het graangewas en vergezeld van het percentage volgraanmeel in het mengsel, d) voor mengsels van al dan niet volgraanmelen : de termen


une des dénominations « mélange pour ..». ou « mix pour ..». suivie de la dénomination de la denrée alimentaire à la fabrication de laquelle le mélange est destiné, h) en ce qui concerne la farine contractuelle, la dénomination « farine

benamingen " mengsel voor .." . of " mix voor .." . , aangevuld met de benaming van het voedingsmiddel voor de fabricage waarvan het mengsel bestemd is, h) voor contractmeel, de benaming " contractmeel voor .." . ,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le mélange ->

Date index: 2023-01-08
w